×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Michée 3.10

Michée 3.10 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC qui bâtissez Sion du sang des hommes, et Jérusalem du fruit de l’iniquité.
MAROn bâtit Sion de sang, et Jérusalem d’injustices.
OSTOn bâtit Sion avec le sang, et Jérusalem avec l’iniquité !
CAHBâtissant Tsione avec le sang, et Ierouschalaïme avec iniquité.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRqui édifiez Sion par des meurtres, et Jérusalem par des forfaits !
LAUbâtissant Sion avec le sang [répandu] et Jérusalem avec la perversité.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYbâtissant Sion avec du sang, et Jérusalem avec l’iniquité.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANbâtissant Sion avec le sang et Jérusalem avec le crime !
ZAKIls bâtissent Sion au moyen de meurtres et Jérusalem au moyen d’iniquités.
VIGqui bâtissez Sion dans le sang, et Jérusalem dans l’iniquité.
FILqui bâtissez Sion dans le sang, et Jérusalem dans l’iniquité.
LSGVous qui bâtissez Sion avec le sang, Et Jérusalem avec l’iniquité !
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAbâtissant Sion avec le sang, et Jérusalem avec l’iniquité !
BPCQui bâtissez Sion avec du sang - et Jérusalem dans les crimes.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGVous qui bâtissez Sion avec le sang, Et Jérusalem avec l’iniquité !
CHUIls bâtissent Siôn dans le sang, Ieroushalaîm dans la forfaiture !
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPVous bâtissez Sion sur du sang et Jérusalem sur le péché.
S21vous qui construisez Sion avec le sang et Jérusalem avec le crime !
KJFIls bâtissent Sion avec le sang, et Jérusalem avec l’iniquité.
LXXοἱ οἰκοδομοῦντες Σιων ἐν αἵμασιν καὶ Ιερουσαλημ ἐν ἀδικίαις.
VULqui aedificatis Sion in sanguinibus et Hierusalem in iniquitate
BHSבֹּנֶ֥ה צִיֹּ֖ון בְּדָמִ֑ים וִירוּשָׁלִַ֖ם בְּעַוְלָֽה׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !