×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Amos 7.9

Amos 7.9 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Amos 7.9  Les hauts lieux d’Isaac seront ravagés ; Les sanctuaires d’Israël seront détruits, Et je me lèverai contre la maison de Jéroboam avec l’épée.

Segond dite « à la Colombe »

Amos 7.9  Les hauts-lieux d’Isaac seront ravagés ;
Les sanctuaires d’Israël seront détruits,
Et je me lèverai contre la maison de Jéroboam avec l’épée.

Nouvelle Bible Segond

Amos 7.9  Les hauts lieux d’Isaac seront dévastés ; les sanctuaires d’Israël seront réduits en ruines, et je me dresserai contre la maison de Jéroboam avec l’épée.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Amos 7.9  Les hauts lieux d’Isaac seront ravagés ; Les sanctuaires d’Israël seront détruits, Et je me lèverai contre la maison de Jéroboam avec l’épée.

Segond 21

Amos 7.9  Les hauts lieux d’Isaac seront dévastés, les sanctuaires d’Israël seront détruits et je me lèverai contre la famille de Jéroboam avec l’épée. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Amos 7.9  Les hauts-lieux d’Isaac seront détruits, les sanctuaires d’Israël seront rasés, j’interviendrai avec l’épée contre la dynastie du roi Jéroboam.

Traduction œcuménique de la Bible

Amos 7.9  Les hauts lieux d’Isaac seront dévastés,
les sanctuaires d’Israël, rasés,
quand je me lèverai avec l’épée contre la maison de Jéroboam. »

Bible de Jérusalem

Amos 7.9  Les hauts lieux d’Isaac seront dévastés, les sanctuaires d’Israël détruits, et je me lèverai contre la maison de Jéroboam avec l’épée."

Bible Annotée

Amos 7.9  les hauts-lieux d’Isaac seront dévastés, et les sanctuaires d’Israël seront ravagés, et je me lèverai contre la maison de Jéroboam avec l’épée.

John Nelson Darby

Amos 7.9  Et les hauts lieux d’Isaac seront désolés, et les sanctuaires d’Israël seront dévastés, et je me lèverai avec l’épée contre la maison de Jéroboam.

David Martin

Amos 7.9  Et les hauts lieux d’Isaac seront désolés, et les sanctuaires d’Israël seront détruits ; et je me dresserai contre la maison de Jéroboam avec l’épée.

Osterwald

Amos 7.9  Les hauts lieux d’Isaac seront ravagés, et les sanctuaires d’Israël seront détruits, et je me lèverai contre la maison de Jéroboam avec l’épée.

Auguste Crampon

Amos 7.9  Les hauts lieux d’Isaac seront dévastés, et les sanctuaires d’Israël seront détruits, et je me lèverai contre la maison de Jéroboam, avec l’épée. "

Lemaistre de Sacy

Amos 7.9  Les hauts lieux consacrés à l’idole seront détruits : ces lieux qu’Israël prétend être saints, seront renversés ; et j’exterminerai par l’épée la maison de Jéroboam.

André Chouraqui

Amos 7.9  Les tertres d’Is’hac sont désolés, les sanctuaires d’Israël sont dévastés. Je me lève contre la maison de Iarob’âm avec une épée. »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Amos 7.9  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Amos 7.9  וְנָשַׁ֨מּוּ֙ בָּמֹ֣ות יִשְׂחָ֔ק וּמִקְדְּשֵׁ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל יֶחֱרָ֑בוּ וְקַמְתִּ֛י עַל־בֵּ֥ית יָרָבְעָ֖ם בֶּחָֽרֶב׃ פ

Versions étrangères

New Living Translation

Amos 7.9  The pagan shrines of your ancestors and the temples of Israel will be destroyed, and I will bring the dynasty of King Jeroboam to a sudden end."