×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Amos 3.3

Amos 3.3 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Amos 3.3  Deux hommes marchent-ils ensemble, Sans en être convenus ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

Amos 3.3  Deux hommes marchent-ils ensemble, Sans s’être concertés ?

Segond 21

Amos 3.3  Deux hommes marchent-ils ensemble sans s’être concertés ?

Les autres versions

Bible Annotée

Amos 3.3  Deux hommes marchent-ils ensemble s’ils ne se sont concertés ?

John Nelson Darby

Amos 3.3  deux hommes peuvent-ils marcher ensemble s’ils ne sont pas d’accord ?

David Martin

Amos 3.3  Deux hommes marcheront-ils ensemble, s’ils ne s’en sont accordés ?

Ostervald

Amos 3.3  Deux hommes marchent-ils ensemble, sans en être convenus ?

Lausanne

Amos 3.3  Deux hommes iront-ils ensemble s’ils n’en sont convenus ?

Vigouroux

Amos 3.3  Deux hommes marchent-ils ensemble, si cela ne leur convient pas ?

Auguste Crampon

Amos 3.3  Deux hommes marchent-ils ensemble, sans qu’ils se soient accordés ?

Lemaistre de Sacy

Amos 3.3  Deux hommes peuvent-ils marcher ensemble, à moins qu’ils ne soient dans quelque union ?

Zadoc Kahn

Amos 3.3  Deux hommes marchent-ils de concert, s’ils ne se sont pas entendus d’avance?

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Amos 3.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Amos 3.3  הֲיֵלְכ֥וּ שְׁנַ֖יִם יַחְדָּ֑ו בִּלְתִּ֖י אִם־נֹועָֽדוּ׃

La Vulgate

Amos 3.3  numquid ambulabunt duo pariter nisi convenerit eis