×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Amos 3.13

Amos 3.13 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Amos 3.13  Écoutez, et déclarez ceci à la maison de Jacob ! Dit le Seigneur, l’Éternel, le Dieu des armées.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Amos 3.13  Ecoutez, et déclarez ceci à la maison de Jacob ! Dit le Seigneur, l’Éternel, le Dieu des armées.

Segond 21

Amos 3.13  Écoutez et donnez cet avertissement à la communauté de Jacob, déclare le Seigneur, l’Éternel, le Dieu de l’univers :

Les autres versions

Bible Annotée

Amos 3.13  Écoutez ceci et attestez-le dans la maison de Jacob, dit le Seigneur, l’Éternel, le Dieu des armées :

John Nelson Darby

Amos 3.13  écoutez, et rendez témoignage dans la maison de Jacob, dit le Seigneur, l’Éternel, le Dieu des armées,

David Martin

Amos 3.13  Ecoutez, et protestez contre la maison de Jacob, dit le Seigneur l’Éternel, le Dieu des armées ;

Ostervald

Amos 3.13  Écoutez et soyez mes témoins contre la maison de Jacob, dit le Seigneur, l’Éternel, le Dieu des armées :

Lausanne

Amos 3.13  Écoutez, et soyez témoins contre la maison de Jacob, dit le Seigneur, l’Éternel, le Dieu des armées ;

Vigouroux

Amos 3.13  Ecoutez, et déclarez ceci dans la maison de Jacob, dit le Seigneur, le Dieu des armées :

Auguste Crampon

Amos 3.13  Écoutez, et attestez ceci dans la maison de Jacob, — oracle du Seigneur Yahweh, le Dieu des armées :

Lemaistre de Sacy

Amos 3.13  Écoutez ceci, et déclarez-le publiquement à la maison de Jacob, dit le Seigneur, le Dieu des armées :

Zadoc Kahn

Amos 3.13  Ecoutez et rendez-en témoignage à la maison de Jacob, dit le Seigneur Dieu, le Dieu-Cebaot :

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Amos 3.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Amos 3.13  שִׁמְע֥וּ וְהָעִ֖ידוּ בְּבֵ֣ית יַֽעֲקֹ֑ב נְאֻם־אֲדֹנָ֥י יְהוִ֖ה אֱלֹהֵ֥י הַצְּבָאֹֽות׃

La Vulgate

Amos 3.13  audite et contestamini in domo Iacob dicit Dominus Deus exercituum