×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Amos 2.5

Amos 2.5 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Amos 2.5  J’enverrai le feu dans Juda, Et il dévorera les palais de Jérusalem.

Segond dite « à la Colombe »

Amos 2.5  J’enverrai le feu contre Juda,
Et il dévorera les donjons de Jérusalem.

Nouvelle Bible Segond

Amos 2.5  j’enverrai le feu contre Juda, et il dévorera les palais de Jérusalem.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Amos 2.5  J’enverrai le feu dans Juda, Et il dévorera les palais de Jérusalem.

Segond 21

Amos 2.5  j’enverrai le feu dans Juda et il dévorera les palais de Jérusalem.

Les autres versions

Bible du Semeur

Amos 2.5  Je mettrai le feu à Juda
et il consumera les palais de Jérusalem.

Traduction œcuménique de la Bible

Amos 2.5  je mettrai le feu à Juda,
et il dévorera les palais de Jérusalem.

Bible de Jérusalem

Amos 2.5  j’enverrai le feu dans Juda, et il dévorera les palais de Jérusalem.

Bible Annotée

Amos 2.5  je lancerai le feu en Juda, et il dévorera les palais de Jérusalem.

John Nelson Darby

Amos 2.5  et j’enverrai un feu dans Juda, et il dévorera les palais de Jérusalem.

David Martin

Amos 2.5  Et j’enverrai le feu en Juda, et il dévorera les palais de Jérusalem.

Osterwald

Amos 2.5  J’enverrai le feu dans Juda, et il dévorera les palais de Jérusalem.

Auguste Crampon

Amos 2.5  j’enverrai le feu en Juda, et il dévorera les palais de Jérusalem.

Lemaistre de Sacy

Amos 2.5  Je mettrai le feu dans Juda, et il réduira en cendre les maisons de Jérusalem.

André Chouraqui

Amos 2.5  j’enverrai un feu contre Iehouda ; il mangera les châteaux de Ieroushalaîm.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Amos 2.5  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Amos 2.5  וְשִׁלַּ֥חְתִּי אֵ֖שׁ בִּֽיהוּדָ֑ה וְאָכְלָ֖ה אַרְמְנֹ֥ות יְרוּשָׁלִָֽם׃ פ

Versions étrangères

New Living Translation

Amos 2.5  So I will send down fire on Judah, and all the fortresses of Jerusalem will be destroyed."