×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Amos 1.12

Amos 1.12 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Je mettrai le feu dans Théman, et il réduira en cendre les maisons de Bosra.
MAREt j’enverrai le feu en Téman, et il dévorera les palais de Botsra.
OSTJ’enverrai le feu dans Théman, et il dévorera les palais de Botsra.
CAHJ’enverrai le feu dans Thémane, et il dévorera le palais de Botsra.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRje lancerai donc un feu en Théman, afin qu’il dévore les palais de Botsra.
LAUje lâcherai un feu dans Théman, et il dévorera les châteaux de Botsra.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEt j’enverrai un feu sur Théman, et il dévorera les palais de Botsra.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANje lancerai le feu dans Théman, et il dévorera les palais de Botsra.
ZAKAussi déchaînerai-je le feu contre Têman, pour qu’il dévore les palais de Boçra.
VIGJ’enverrai le feu dans Théman, et il dévorera les édifices de Bosra.[1.12 ; 1.15 Théman, Bosra, fils d’Ammon, Rabba ou Robbath, Melchom. Voir Jérémie, 49, vv. 1, 3, 6-8, 13.]
FILJ’enverrai le feu dans Théman, et il dévorera les édifices de Bosra.
LSGJ’enverrai le feu dans Théman, Et il dévorera les palais de Botsra.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAj’enverrai le feu dans Théman, et il dévorera les palais de Bosra.
BPCJ’enverrai le feu dans Théman, - et il dévorera les palais de Bosra.
JERj’enverrai le feu dans Témân et il dévorera les palais de Boçra.
TRIj’enverrai le feu dans Témân et il dévorera les palais de Boçra.
NEGJ’enverrai le feu dans Théman, Et il dévorera les palais de Botsra.
CHUj’enverrai un feu contre Téimân ; il mangera les châteaux de Bosra.
JDCj’enverrai un feu contre Téimân ; il mangera les châteaux de Bosra.
TREj’enverrai un feu contre Téimân ; il mangera les châteaux de Bosra.
BDPC’est pourquoi j’enverrai le feu dans Téman et il dévorera les palais de Bosra.
S21j’enverrai le feu dans Théman et il dévorera les palais de Botsra.
KJFMais j’enverrai un feu sur Théman, il dévorera les palais de Botsra.
LXXκαὶ ἐξαποστελῶ πῦρ εἰς Θαιμαν καὶ καταφάγεται θεμέλια τειχέων αὐτῆς.
VULmittam ignem in Theman et devorabit aedes Bosrae
BHSוְשִׁלַּ֥חְתִּי אֵ֖שׁ בְּתֵימָ֑ן וְאָכְלָ֖ה אַרְמְנֹ֥ות בָּצְרָֽה׃ פ
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !