Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 8.12

Lévitique 8.12 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Il répandit aussi l’huile sur la tête d’Aaron, dont il l’oignit et le consacra ;
MARIl versa aussi de l’huile de l’onction sur la tête d’Aaron, et l’oignit pour le sanctifier.
OSTIl versa aussi de l’huile d’onction sur la tête d’Aaron, et l’oignit pour le consacrer.
CAHIl versa de l’huile de l’onction sur la tête d’Aharone, et l’oignit pour le consacrer.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt il répandit de l’huile d’onction sur la tête d’Aaron et l’oignit afin de le consacrer.
LAUEt il versa de l’huile de l’onction sur la tête d’Aaron, et l’oignit pour le sanctifier.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYet il versa de l’huile de l’onction sur la tête d’Aaron, et l’oignit, pour le sanctifier.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANEt il versa de l’huile d’onction sui, la tête d’Aaron et l’oignit pour le consacrer.
ZAKet il versa de cette huile d’onction sur la tête d’Aaron, et il l’oignit pour le consacrer.
VIGIl répandit aussi sur la tête d’Aaron l’huile dont il l’oignit et le consacra ;
FILIl répandit aussi sur la tête d’Aaron l’huile dont il l’oignit et le consacra;
LSGIl répandit de l’huile d’onction sur la tête d’Aaron, et l’oignit, afin de la sanctifier.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAIl versa de l’huile d’onction sur la tête d’Aaron, et l’oignit pour le consacrer.
BPCPuis il versa de l’huile d’onction sur la tête d’Aaron et l’oignit pour le consacrer.
JERIl versa de l’huile d’onction sur la tête d’Aaron, et l’oignit pour le consacrer.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGIl répandit de l’huile d’onction sur la tête d’Aaron, et l’oignit, afin de le sanctifier.
CHUIl coule de l’huile de messianité sur la tête d’Aarôn ; il le messie pour le consacrer.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPIl versa l’huile de consécration sur la tête d’Aaron et l’oignit pour le consacrer.
S21Il versa de l’huile d’onction sur la tête d’Aaron, il lui fit cette onction afin de le consacrer.
KJFEt il versa de l’huile d’onction sur la tête d’Aaron, et l’oignit pour le sanctifier.
LXXκαὶ ἐπέχεεν Μωυσῆς ἀπὸ τοῦ ἐλαίου τῆς χρίσεως ἐπὶ τὴν κεφαλὴν Ααρων καὶ ἔχρισεν αὐτὸν καὶ ἡγίασεν αὐτόν.
VULquod fundens super caput Aaron unxit eum et consecravit
BHSוַיִּצֹק֙ מִשֶּׁ֣מֶן הַמִּשְׁחָ֔ה עַ֖ל רֹ֣אשׁ אַהֲרֹ֑ן וַיִּמְשַׁ֥ח אֹתֹ֖ו לְקַדְּשֹֽׁו׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !