×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 6.14

Lévitique 6.14 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Lévitique 6.14  (6.7) Voici la loi de l’offrande. Les fils d’Aaron la présenteront devant l’Éternel, devant l’autel.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 6.14  Elle sera préparée à la poêle avec de l’huile, et tu l’apporteras frite ; tu la présenteras aussi cuite et en morceaux comme une offrande d’une agréable odeur à l’Éternel.

Segond 21

Lévitique 6.14  On la préparera à la poêle avec de l’huile et tu l’apporteras frite. Tu la présenteras aussi cuite et en morceaux comme une offrande dont l’odeur est agréable à l’Éternel.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 6.14  Cette farine sera pétrie avec de l’huile et la pâte obtenue sera cuite à la poêle. Tu offriras cette galette en morceaux, en tant qu’offrande dont l’odeur apaise l’Éternel.

Traduction œcuménique de la Bible

Lévitique 6.14  elle se prépare sur une plaque avec de l’huile, et tu l’amènes bien mélangée ; tu présentes les morceaux de cette offrande de pâtisseries en parfum apaisant pour le Seigneur.

Bible de Jérusalem

Lévitique 6.14  Elle sera préparée sur la plaque, à l’huile, comme un mélange ; tu apporteras la pâte sous forme d’oblation en plusieurs morceaux que tu offriras en parfum d’apaisement pour Yahvé.

Bible Annotée

Lévitique 6.14  C’est ici la loi de l’oblation : Les fils d’Aaron la présenteront devant l’Éternel, devant l’autel.

John Nelson Darby

Lévitique 6.14  (6.7) Et c’est ici la loi de l’offrande de gâteau : l’un des fils d’Aaron la présentera devant l’Éternel, devant l’autel.

David Martin

Lévitique 6.14  Et c’est ici la Loi de l’offrande du gâteau ; les fils d’Aaron l’offriront devant l’Éternel sur l’autel.

Osterwald

Lévitique 6.14  Voici la loi de l’oblation : Les fils d’Aaron la présenteront devant l’Éternel, devant l’autel ;

Auguste Crampon

Lévitique 6.14  Elle sera préparée dans la poêle avec de l’huile ; tu l’apporteras quand elle sera frite, et tu l’offriras en morceaux, comme offrande divisée, d’agréable odeur à Yahweh.

Lemaistre de Sacy

Lévitique 6.14  Voici la loi du sacrifice et des offrandes de fleur de farine, que les fils d’Aaron offriront devant le Seigneur et devant l’autel ;

André Chouraqui

Lévitique 6.14  Elle sera faite à l’huile sur le poêlon. Tu la feras venir triturée. Tu présenteras des friands d’offrande en croûtons, odeur agréable pour IHVH-Adonaï.

Zadoc Kahn

Lévitique 6.14  Ceci est la règle de l’oblation. Les fils d’Aaron ont à offrir en présence de l’Eternel, sur le devant de l’autel.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Lévitique 6.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 6.14  (6.21) עַֽל־מַחֲבַ֗ת בַּשֶּׁ֛מֶן תֵּעָשֶׂ֖ה מֻרְבֶּ֣כֶת תְּבִיאֶ֑נָּה תֻּפִינֵי֙ מִנְחַ֣ת פִּתִּ֔ים תַּקְרִ֥יב רֵֽיחַ־נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Lévitique 6.14  "These are the instructions regarding the grain offering. Aaron's sons must present this offering to the LORD in front of the altar.