Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 4.27

Lévitique 4.27 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Lévitique 4.27 (LSG)Si c’est quelqu’un du peuple qui a péché involontairement, en faisant contre l’un des commandements de l’Éternel des choses qui ne doivent point se faire et en se rendant ainsi coupable,
Lévitique 4.27 (NEG)Si c’est quelqu’un du peuple qui a péché involontairement, en faisant contre l’un des commandements de l’Éternel des choses qui ne doivent point se faire et en se rendant ainsi coupable,
Lévitique 4.27 (S21) « Si c’est quelqu’un du peuple qui a péché involontairement en faisant contre l’un des commandements de l’Éternel des choses qui ne doivent pas se faire et en se rendant ainsi coupable,
Lévitique 4.27 (LSGSN)Si c’est quelquun du peuple qui a péché involontairement, en faisant contre l’un des commandements de l’Éternel des choses qui ne doivent point se faire et en se rendant ainsi coupable ,

Les Bibles d'étude

Lévitique 4.27 (BAN)Si quelqu’un de la masse du peuple a péché en faisant par erreur une des choses que l’Éternel a défendu de faire et qu’il se soit rendu coupable,

Les « autres versions »

Lévitique 4.27 (SAC)Si quelqu’un d’entre le peuple pèche par ignorance, et qu’ayant fait quelqu’une des choses qui sont défendues par la loi du Seigneur, et étant tombé en faute,
Lévitique 4.27 (MAR)Que si quelque personne du commun peuple a péché par erreur, en violant quelqu’un des commandements de l’Éternel, [et] en commettant des choses qui ne se doivent point faire, et s’est rendu coupable ;
Lévitique 4.27 (OST)Si c’est quelqu’un du peuple qui a péché par erreur, en faisant contre l’un des commandements de l’Éternel, ce qui ne doit pas se faire, et qu’il se rende coupable ;
Lévitique 4.27 (CAH)Si une personne du commun peuple pèche par inadvertance en faisant un des commandements de l’Éternel (touchant des choses) que l’on ne doit pas faire, et se rend coupable ;
Lévitique 4.27 (GBT)Si quelqu’un du peuple pèche par ignorance, fait quelqu’une des choses défendues par la loi du Seigneur, et commet une faute,
Lévitique 4.27 (PGR)Et si un homme du peuple pèche par mégarde en faisant contre les commandements de l’Éternel l’une des choses dont on doit s’abstenir, et qu’il soit en état de délit ;
Lévitique 4.27 (LAU)Si une personne{Héb. une âme.} [quelconque] du peuple du pays{Héb. de la terre.} a péché par erreur, en faisant contre quelqu’un des commandements de l’Éternel des choses qui ne se font pas, et s’est rendu coupable ;
Lévitique 4.27 (DBY)Et si quelqu’un du peuple du pays a péché par erreur, en faisant, à l’égard de l’un des commandements de l’Éternel, ce qui ne doit pas se faire, et s’est rendu coupable,
Lévitique 4.27 (TAN)Si un individu d’entre le peuple pèche par inadvertance, en faisant une des choses que l’Éternel défend de faire, et se trouve ainsi en faute ;
Lévitique 4.27 (VIG)Que si quelqu’un d’entre le peuple pèche par ignorance et qu’ayant fait quelqu’une des choses qui sont défendues par la loi du Seigneur, étant tombé en faute
Lévitique 4.27 (FIL)Que si quelqu’un d’entre le peuple pèche par ignorance et qu’ayant fait quelqu’une des choses qui sont défendues par la loi du Seigneur, étant tombé en faute,
Lévitique 4.27 (CRA)Si quelqu’un du peuple du pays a péché par erreur, en faisant une des choses que Yahweh a défendu de faire, se rendant ainsi coupable,
Lévitique 4.27 (BPC)Si c’est quelqu’un du peuple du pays qui a péché involontairement en faisant quelqu’une des choses défendues par Yahweh et s’est ainsi chargé d’une faute ;
Lévitique 4.27 (AMI)Si quelqu’un d’entre le peuple pèche par ignorance, et qu’ayant fait quelqu’une des choses qui sont défendues par la loi du Seigneur, et étant tombé en faute,

Langues étrangères

Lévitique 4.27 (LXX)ἐὰν δὲ ψυχὴ μία ἁμάρτῃ ἀκουσίως ἐκ τοῦ λαοῦ τῆς γῆς ἐν τῷ ποιῆσαι μίαν ἀπὸ πασῶν τῶν ἐντολῶν κυρίου ἣ οὐ ποιηθήσεται καὶ πλημμελήσῃ.
Lévitique 4.27 (VUL)quod si peccaverit anima per ignorantiam de populo terrae ut faciat quicquam ex his quae Domini lege prohibentur atque delinquat
Lévitique 4.27 (SWA)Na mtu awaye yote katika watu wa nchi akifanya dhambi pasipo kukusudia, kwa kufanya neno lo lote katika hayo ambayo Bwana alizuilia yasifanywe, naye akapata hatia;
Lévitique 4.27 (BHS)וְאִם־נֶ֧פֶשׁ אַחַ֛ת תֶּחֱטָ֥א בִשְׁגָגָ֖ה מֵעַ֣ם הָאָ֑רֶץ בַּ֠עֲשֹׂתָהּ אַחַ֨ת מִמִּצְוֹ֧ת יְהוָ֛ה אֲשֶׁ֥ר לֹא־תֵעָשֶׂ֖ינָה וְאָשֵֽׁם׃