×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 4.13

Lévitique 4.13 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Lévitique 4.13  Si c’est toute l’assemblée d’Israël qui a péché involontairement et sans s’en apercevoir, en faisant contre l’un des commandements de l’Éternel des choses qui ne doivent point se faire et en se rendant ainsi coupable,

Segond dite « à la Colombe »

Lévitique 4.13  Si c’est toute la communauté d’Israël qui a péché involontairement sans que l’assemblée s’en aperçoive, en commettant contre l’un des commandements de l’Éternel des actes illicites et en se rendant ainsi coupable.

Nouvelle Bible Segond

Lévitique 4.13  Si c’est toute la communauté d’Israël qui a fait une erreur, sans que l’assemblée s’en aperçoive, en commettant ce qu’interdit l’un des commandements du SEIGNEUR, se mettant ainsi en tort,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 4.13  Si c’est toute l’assemblée d’Israël qui a péché involontairement et sans s’en apercevoir, en faisant contre l’un des commandements de l’Éternel des choses qui ne doivent point se faire et en se rendant ainsi coupable,

Segond 21

Lévitique 4.13   « Si c’est toute l’assemblée d’Israël qui a péché involontairement, si sans y prêter attention elle a fait contre l’un des commandements de l’Éternel des choses qui ne doivent pas se faire et s’est ainsi rendue coupable,

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 4.13  - Si c’est l’ensemble de la communauté d’Israël qui s’est rendue coupable d’un péché involontaire - si, sans le savoir, l’assemblée a fait l’une des choses que l’Éternel a défendues dans ses commandements et s’est ainsi rendue coupable -

Traduction œcuménique de la Bible

Lévitique 4.13  Si c’est toute la communauté d’Israël qui par mégarde commet une faute et que l’affaire reste ignorée de l’assemblée, s’ils violent un seul de tous les commandements négatifs du Seigneur et se rendent ainsi coupables,

Bible de Jérusalem

Lévitique 4.13  Si c’est toute la communauté d’Israël qui a péché par inadvertance et commis l’une des choses défendues par les commandements de Yahvé sans que la communauté s’en soit aperçue,

Bible Annotée

Lévitique 4.13  Si toute l’assemblée d’Israël a péché par erreur et que le peuple ne s’en soit pas aperçu et qu’ils aient fait quelqu’une des choses que l’Éternel a défendu de faire et qu’ils se soient rendus coupables

John Nelson Darby

Lévitique 4.13  Et si toute l’assemblée d’Israël a péché par erreur et que la chose soit restée cachée aux yeux de la congrégation, et qu’ils aient fait, à l’égard de l’un de tous les commandements de l’Éternel, ce qui ne doit pas se faire, et se soient rendus coupables,

David Martin

Lévitique 4.13  Et si toute l’assemblée d’Israël a péché par erreur, et que la chose n’ait pas été aperçue par l’assemblée, et qu’ils aient violé quelque commandement de l’Éternel, en commettant des choses qui ne se doivent point faire, et se soient rendus coupables ;

Osterwald

Lévitique 4.13  Et si c’est toute l’assemblée d’Israël qui a péché par erreur, et que la chose soit ignorée de l’assemblée ; s’ils ont fait contre l’un des commandements de l’Éternel des choses qui ne doivent point se faire, et qu’ils se soient rendus coupables,

Auguste Crampon

Lévitique 4.13  Si toute l’assemblée d’Israël a péché par erreur, sans que la chose ait apparu à ses yeux, et qu’ils aient fait quelqu’une de toutes les choses que Yahweh a défendu de faire, se rendant ainsi coupables,

Lemaistre de Sacy

Lévitique 4.13  Si c’est tout le peuple d’Israël qui ait ignoré, et qui par ignorance ait commis quelque chose contre le commandement du Seigneur,

André Chouraqui

Lévitique 4.13  Si toute la communauté d’Israël s’égare, une parole étant occultée aux yeux de l’assemblée, et qu’ils fassent l’un de tous les ordres de IHVH-Adonaï qui ne se font pas, ils sont coupables.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Lévitique 4.13  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 4.13  וְאִ֨ם כָּל־עֲדַ֤ת יִשְׂרָאֵל֙ יִשְׁגּ֔וּ וְנֶעְלַ֣ם דָּבָ֔ר מֵעֵינֵ֖י הַקָּהָ֑ל וְ֠עָשׂוּ אַחַ֨ת מִכָּל־מִצְוֹ֧ת יְהוָ֛ה אֲשֶׁ֥ר לֹא־תֵעָשֶׂ֖ינָה וְאָשֵֽׁמוּ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Lévitique 4.13  "If the entire Israelite community does something forbidden by the LORD and the matter escapes the community's notice, all the people will be guilty.