×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 25.3

Lévitique 25.3 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Lévitique 25.3  Pendant six années tu ensemenceras ton champ, pendant six années tu tailleras ta vigne ; et tu en recueilleras le produit.

Segond dite « à la Colombe »

Lévitique 25.3  Pendant six années tu ensemenceras ton champ, pendant six années tu tailleras ta vigne et tu en recueilleras le produit.

Nouvelle Bible Segond

Lévitique 25.3  Pendant six années tu ensemenceras ton champ, pendant six années tu tailleras ta vigne et tu en récolteras le produit.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 25.3  Pendant six années tu ensemenceras ton champ, pendant six années tu tailleras ta vigne ; et tu en recueilleras le produit.

Segond 21

Lévitique 25.3  Pendant 6 ans tu ensemenceras ton champ, pendant 6 ans tu tailleras ta vigne et tu en récolteras le produit.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 25.3  Pendant six ans, tu ensemenceras ton champ, et pendant six ans, tu tailleras ta vigne et tu en récolteras les produits.

Traduction œcuménique de la Bible

Lévitique 25.3  pendant six ans, tu sèmeras ton champ ; pendant six ans, tu tailleras ta vigne et tu en ramasseras la récolte ;

Bible de Jérusalem

Lévitique 25.3  Pendant six ans tu ensemenceras ton champ, pendant six ans tu tailleras ta vigne et tu en récolteras les produits.

Bible Annotée

Lévitique 25.3  Pendant six ans, tu ensemenceras ton champ, et pendant six ans tu tailleras ta vigne, et tu en recueilleras le produit.

John Nelson Darby

Lévitique 25.3  Pendant six ans tu sèmeras ton champ, et pendant six ans tu tailleras ta vigne, et tu en recueilleras le rapport ;

David Martin

Lévitique 25.3  Pendant six ans tu sèmeras ton champ, et pendant six ans tu tailleras ta vigne, et en recueilleras le rapport.

Osterwald

Lévitique 25.3  Pendant six ans tu sèmeras ton champ, et pendant six ans tu tailleras ta vigne, et tu en recueilleras le produit.

Auguste Crampon

Lévitique 25.3  Pendant six ans tu ensemenceras ton champ, pendant six ans tu tailleras ta vigne, et tu en recueilleras le produit.

Lemaistre de Sacy

Lévitique 25.3  Vous sèmerez votre champ six ans de suite, et vous taillerez aussi votre vigne, et en recueillerez les fruits durant six ans ;

André Chouraqui

Lévitique 25.3  Six ans, tu sèmeras ton champ, six ans tu recèperas ta vigne : rajoute à son produit.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Lévitique 25.3  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 25.3  שֵׁ֤שׁ שָׁנִים֙ תִּזְרַ֣ע שָׂדֶ֔ךָ וְשֵׁ֥שׁ שָׁנִ֖ים תִּזְמֹ֣ר כַּרְמֶ֑ךָ וְאָסַפְתָּ֖ אֶת־תְּבוּאָתָֽהּ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Lévitique 25.3  For six years you may plant your fields and prune your vineyards and harvest your crops,