×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 25.1

Lévitique 25.1 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Lévitique 25.1  L’Éternel parla à Moïse sur la montagne de Sinaï, et dit :

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 25.1  L’Éternel parla à Moïse sur le mont Sinaï, et dit :

Segond 21

Lévitique 25.1  L’Éternel dit à Moïse sur le mont Sinaï :

Les autres versions

Bible Annotée

Lévitique 25.1  Et l’Éternel parla à Moïse au mont Sinaï, en disant :

John Nelson Darby

Lévitique 25.1  Et l’Éternel parla à Moïse, sur la montagne de Sinaï, disant :

David Martin

Lévitique 25.1  L’Éternel parla aussi à Moïse sur la montagne de Sinaï, en disant :

Ostervald

Lévitique 25.1  L’Éternel parla aussi à Moïse sur la montagne de Sinaï, en disant :

Lausanne

Lévitique 25.1  L’Éternel parla à Moïse, sur la montagne de Sinaï, en disant :

Vigouroux

Lévitique 25.1  Le Seigneur parla encore à Moïse sur la montagne du Sinaï, et il lui dit :

Auguste Crampon

Lévitique 25.1  Yahweh parla à Moïse sur la montagne de Sinaï, en disant :

Lemaistre de Sacy

Lévitique 25.1  Le Seigneur parla encore à Moïse sur la montagne de Sinaï, et lui dit :

Zadoc Kahn

Lévitique 25.1  L’Eternel parla à Moïse au mont Sinaï, en ces termes :

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Lévitique 25.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 25.1  וַיְדַבֵּ֤ר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה בְּהַ֥ר סִינַ֖י לֵאמֹֽר׃

La Vulgate

Lévitique 25.1  locutusque est Dominus ad Mosen in monte Sinai dicens