Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 23.3

Lévitique 23.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Lévitique 23.3 (LSG)On travaillera six jours ; mais le septième jour est le sabbat, le jour du repos : il y aura une sainte convocation. Vous ne ferez aucun ouvrage : c’est le sabbat de l’Éternel, dans toutes vos demeures.
Lévitique 23.3 (NEG)On travaillera six jours ; mais le septième jour est le sabbat, le jour du repos : il y aura une sainte convocation. Vous ne ferez aucun ouvrage : c’est le sabbat de l’Éternel, dans toutes vos demeures.
Lévitique 23.3 (S21) « On travaillera 6 jours, mais le septième jour est le sabbat, le jour du repos ; il y aura une sainte assemblée. Vous ne ferez aucun travail, c’est le sabbat de l’Éternel dans toutes vos maisons.
Lévitique 23.3 (LSGSN)On travaillera six jours ; mais le septième jour est le sabbat, le jour du repos : il y aura une sainte convocation. Vous ne ferez aucun ouvrage : c’est le sabbat de l’Éternel, dans toutes vos demeures.

Les Bibles d'étude

Lévitique 23.3 (BAN)Durant six jours on vaquera à ses affaires ; mais le septième jour il y aura repos, repos complet avec sainte convocation ; vous ne ferez aucune œuvre ; c’est un repos consacré à l’Éternel dans tous les lieux que vous habiterez.

Les « autres versions »

Lévitique 23.3 (SAC)Vous travaillerez pendant six jours ; le septième jour s’appellera saint, parce que c’est le repos du sabbat. Vous ne ferez ce jour-là aucun ouvrage ; car c’est le sabbat du Seigneur, qui doit être observé partout où vous demeurerez.
Lévitique 23.3 (MAR)On travaillera six jours, mais au septième jour, qui est le Sabbat du repos, il y aura une sainte convocation ; vous ne ferez aucune œuvre, [car] c’est le Sabbat à l’Éternel, dans toutes vos demeures.
Lévitique 23.3 (OST)On travaillera six jours ; mais le septième jour est le sabbat, le jour du repos ; il y aura une sainte convocation ; vous ne ferez aucune œuvre ; c’est le sabbat de l’Éternel dans toutes vos demeures.
Lévitique 23.3 (CAH)Six jours tu feras de l’ouvrage, mais le septième jour (est) un repos des repos, une convocation sainte, vous ne ferez pas d’ouvrage ; c’est un chabbat (repos) à l’Éternel dans tous vos établissements.
Lévitique 23.3 (GBT)Vous travaillerez six jours ; le septième jour s’appellera saint, parce que c’est le repos du sabbat. Ce jour-là, vous ne ferez aucun ouvrage ; car c’est le sabbat du Seigneur pour toutes vos demeures.
Lévitique 23.3 (PGR)Six jours les affaires se feront, mais le septième jour ce sera jour solennel de repos, sainte convocation ; vous ne vaquerez à aucune affaire, c’est le sabbat de l’Éternel, dans toutes vos demeures.
Lévitique 23.3 (LAU)Six jours on travaillera ; et le septième jour il y aura un sabbat, un repos, une sainte convocation : vous ne ferez aucune œuvre ; ce sera un sabbat à l’Éternel dans toutes vos habitations.
Lévitique 23.3 (DBY)six jours on travaillera ; et le septième jour est un sabbat de repos, une sainte convocation ; vous ne ferez aucune œuvre : c’est un sabbat consacré à l’Éternel dans toutes vos habitations.
Lévitique 23.3 (TAN)pendant six jours on se livrera au travail, mais le septième jour il y aura repos, repos solennel pour une sainte convocation : vous ne ferez aucun travail. Ce sera le Sabbat de l’Éternel, dans toutes vos habitations.
Lévitique 23.3 (VIG)Vous travaillerez pendant six jours ; le septième s’appellera saint, parce que c’est le repos du sabbat. Vous ne ferez ce jour-là aucun ouvrage ; car c’est le sabbat du Seigneur, qui doit être observé partout où vous demeurerez.
Lévitique 23.3 (FIL)Vous travaillerez pendant six jours; le septième s’appellera saint, parce que c’est le repos du sabbat. Vous ne ferez ce jour-là aucun ouvrage; car c’est le sabbat du Seigneur, qui doit être observé partout où vous demeurerez.
Lévitique 23.3 (CRA)On travaillera durant six jours ; mais le septième jour est un sabbat, un repos complet : il y aura une sainte assemblée. Vous ne ferez aucun ouvrage. C’est un repos consacré à Yahweh, dans tous les lieux que vous habiterez.
Lévitique 23.3 (BPC)On travaillera pendant six jours, mais le septième jour sera un sabbat de repos absolu avec une sainte assemblée ; vous ne ferez aucun travail, c’est un jour de repos, consacré à Yahweh, en tous lieux où vous habiterez.
Lévitique 23.3 (AMI)Vous travaillerez pendant six jours ; le septième jour s’appellera saint, parce que c’est le repos du sabbat. Il y aura une sainte assemblée. Vous ne ferez ce jour-là aucun ouvrage ; car c’est le sabbat du Seigneur, qui doit être observé partout où vous demeurerez.

Langues étrangères

Lévitique 23.3 (LXX)ἓξ ἡμέρας ποιήσεις ἔργα καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ σάββατα ἀνάπαυσις κλητὴ ἁγία τῷ κυρίῳ πᾶν ἔργον οὐ ποιήσεις σάββατά ἐστιν τῷ κυρίῳ ἐν πάσῃ κατοικίᾳ ὑμῶν.
Lévitique 23.3 (VUL)sex diebus facietis opus dies septimus quia sabbati requies est vocabitur sanctus omne opus non facietis in eo sabbatum Domini est in cunctis habitationibus vestris
Lévitique 23.3 (SWA)Mtafanya kazi siku sita; lakini siku ya saba ni Sabato ya kustarehe kabisa, kusanyiko takatifu; msifanye kazi ya namna yo yote; ni Sabato kwa Bwana katika makao yenu yote.
Lévitique 23.3 (BHS)שֵׁ֣שֶׁת יָמִים֮ תֵּעָשֶׂ֣ה מְלָאכָה֒ וּבַיֹּ֣ום הַשְּׁבִיעִ֗י שַׁבַּ֤ת שַׁבָּתֹון֙ מִקְרָא־קֹ֔דֶשׁ כָּל־מְלָאכָ֖ה לֹ֣א תַעֲשׂ֑וּ שַׁבָּ֥ת הִוא֙ לַֽיהוָ֔ה בְּכֹ֖ל מֹֽושְׁבֹתֵיכֶֽם׃ פ