×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 23.19

Lévitique 23.19 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Lévitique 23.19  Vous offrirez un bouc en sacrifice d’expiation, et deux agneaux d’un an en sacrifice d’actions de grâces.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 23.19  Vous offrirez un bouc en sacrifice d’expiation, et deux agneaux d’un an en sacrifice d’actions de grâces.

Segond 21

Lévitique 23.19  Vous offrirez un bouc en sacrifice d’expiation et 2 agneaux d’un an en sacrifice de communion.

Les autres versions

Bible Annotée

Lévitique 23.19  Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour le péché et deux agneaux d’un an en sacrifice d’actions de grâces.

John Nelson Darby

Lévitique 23.19  Et vous offrirez un bouc en sacrifice pour le péché, et deux agneaux âgés d’un an en sacrifice de prospérités ;

David Martin

Lévitique 23.19  Vous sacrifierez aussi un jeune bouc [en offrande] pour le péché, et deux agneaux d’un an pour le sacrifice de prospérités.

Ostervald

Lévitique 23.19  Vous offrirez aussi un bouc pour le péché, et deux agneaux d’un an en sacrifice de prospérités.

Lausanne

Lévitique 23.19  Et vous sacrifierez un bouc pour le péché, et deux agneaux âgés d’un an en sacrifice de prospérité.

Vigouroux

Lévitique 23.19  Vous offrirez aussi un bouc pour le péché et deux agneaux d’un an comme hosties pacifiques ;

Auguste Crampon

Lévitique 23.19  Vous immolerez aussi un bouc en sacrifice pour le péché, et deux agneaux d’un an en sacrifice pacifique.

Lemaistre de Sacy

Lévitique 23.19  Vous offrirez aussi un bouc pour le péché, et deux agneaux d’un an pour être des hosties pacifiques ;

Zadoc Kahn

Lévitique 23.19  Vous ajouterez un bouc pour le péché, et deux agneaux d’un an comme sacrifice rémunératoire.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Lévitique 23.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 23.19  וַעֲשִׂיתֶ֛ם שְׂעִיר־עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד לְחַטָּ֑את וּשְׁנֵ֧י כְבָשִׂ֛ים בְּנֵ֥י שָׁנָ֖ה לְזֶ֥בַח שְׁלָמִֽים׃

La Vulgate

Lévitique 23.19  facietis et hircum pro peccato duosque agnos anniculos hostias pacificorum