×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 23.18

Lévitique 23.18 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Lévitique 23.18  Outre ces pains, vous offrirez en holocauste à l’Éternel sept agneaux d’un an sans défaut, un jeune taureau et deux béliers ; vous y joindrez l’offrande et la libation ordinaires, comme offrande consumée par le feu, d’une agréable odeur à l’Éternel.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 23.18  Outre ces pains, vous offrirez en holocauste à l’Éternel sept agneaux d’un an sans défaut, un jeune taureau et deux béliers ; vous y joindrez l’offrande et la libation ordinaires, comme offrande consumée par le feu, d’une agréable odeur à l’Éternel.

Segond 21

Lévitique 23.18  En plus de ces pains, vous offrirez en holocauste à l’Éternel 7 agneaux d’un an sans défaut, un jeune taureau et 2 béliers, ainsi que l’offrande végétale et les offrandes liquides qui les accompagnent. Ce sera une offrande passée par le feu dont l’odeur est agréable à l’Éternel.

Les autres versions

Bible Annotée

Lévitique 23.18  Avec le pain, vous offrirez aussi sept agneaux sans défaut, d’un an, et un jeune taureau et deux béliers, qui seront un holocauste à l’Éternel avec leur oblation et leurs libations ; ce sera un sacrifice fait par le feu, d’agréable odeur, à l’Éternel.

John Nelson Darby

Lévitique 23.18  Et vous présenterez avec le pain sept agneaux sans défaut, âgés d’un an, et un jeune taureau, et deux béliers : ils seront un holocauste à l’Éternel, avec leur offrande de gâteau et leurs libations, un sacrifice par feu, une odeur agréable à l’Éternel.

David Martin

Lévitique 23.18  Vous offrirez aussi avec ce pain-là sept agneaux sans tare, et d’un an, et un veau pris du troupeau, et deux béliers, qui seront un holocauste à l’Éternel, avec leurs gâteaux, et leurs aspersions, des sacrifices faits par feu en bonne odeur à l’Éternel.

Ostervald

Lévitique 23.18  Vous offrirez aussi avec le pain, sept agneaux d’un an sans défaut, et un jeune taureau, et deux béliers, qui seront en holocauste à l’Éternel, avec leur offrande et leurs libations, en sacrifice fait par le feu, d’agréable odeur à l’Éternel.

Lausanne

Lévitique 23.18  Avec le pain, vous offrirez sept agneaux parfaits, âgés d’un an, un jeune taureau et deux béliers ; ce sera un holocauste à l’Éternel, avec l’hommage correspondant et les libations, sacrifice consumé, parfum de bonne odeur à l’Éternel.

Vigouroux

Lévitique 23.18  et vous offrirez avec les pains sept agneaux sans tache, âgés d’un an, et un veau pris du troupeau et deux béliers qui seront offerts en holocauste avec les offrandes de liqueur (leurs libations pour un holocauste), comme un sacrifice d’une odeur très agréable au Seigneur.

Auguste Crampon

Lévitique 23.18  Avec ces pains, vous offrirez en holocauste à Yahweh sept agneaux d’un an, sans défaut, un jeune taureau et deux béliers, en y joignant l’oblation et la libation ordinaires : ce sera un sacrifice fait par le feu, d’une agréable odeur à Yahweh.

Lemaistre de Sacy

Lévitique 23.18  et vous offrirez avec les pains sept agneaux sans tache, qui n’auront qu’un an, et un veau pris du troupeau, et deux béliers, qui seront offerts en holocauste avec les offrandes de farine et de liqueur comme un sacrifice d’une odeur très-agréable au Seigneur.

Zadoc Kahn

Lévitique 23.18  Vous offrirez, avec ces pains, sept agneaux sans défaut, âgés d’un an, un jeune taureau et deux béliers; ils formeront un holocauste pour le Seigneur, avec leurs oblations et leurs libations, sacrifice d’une odeur agréable à l’Eternel.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Lévitique 23.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 23.18  וְהִקְרַבְתֶּ֣ם עַל־הַלֶּ֗חֶם שִׁבְעַ֨ת כְּבָשִׂ֤ים תְּמִימִם֙ בְּנֵ֣י שָׁנָ֔ה וּפַ֧ר בֶּן־בָּקָ֛ר אֶחָ֖ד וְאֵילִ֣ם שְׁנָ֑יִם יִהְי֤וּ עֹלָה֙ לַֽיהוָ֔ה וּמִנְחָתָם֙ וְנִסְכֵּיהֶ֔ם אִשֵּׁ֥ה רֵֽיחַ־נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃

La Vulgate

Lévitique 23.18  offeretisque cum panibus septem agnos inmaculatos anniculos et vitulum de armento unum et arietes duos et erunt in holocausto cum libamentis suis in odorem suavissimum Domino