×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 21.9

Lévitique 21.9 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Lévitique 21.9  Si la fille d’un sacrificateur se déshonore en se prostituant, elle déshonore son père : elle sera brûlée au feu.

Segond dite « à la Colombe »

Lévitique 21.9  Si la fille d’un sacrificateur se déshonore en se prostituant, elle déshonore son père : elle sera brûlée.

Nouvelle Bible Segond

Lévitique 21.9  Si la fille d’un prêtre se profane en se prostituant, elle profane son père : elle sera jetée au feu.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 21.9  Si la fille d’un sacrificateur se déshonore en se prostituant, elle déshonore son père : elle sera brûlée au feu.

Segond 21

Lévitique 21.9  Si la fille d’un prêtre se déshonore en se prostituant, elle déshonore son père. Elle sera brûlée au feu.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 21.9  Si une fille de prêtre se déshonore en s’adonnant à la prostitution, elle profane son père, elle périra par le feu.

Traduction œcuménique de la Bible

Lévitique 21.9  Si la fille d’un prêtre se déshonore en se prostituant, c’est son père qu’elle déshonore, elle sera brûlée.

Bible de Jérusalem

Lévitique 21.9  Si la fille d’un homme qui est prêtre se profane en se prostituant, elle profane son père et doit être brûlée au feu.

Bible Annotée

Lévitique 21.9  Si une fille de sacrificateur se déshonore en se prostituant, elle déshonore son père ; elle sera brûlée.

John Nelson Darby

Lévitique 21.9  Et si la fille d’un sacrificateur se profane en se prostituant, elle profane son père ; elle sera brûlée au feu.

David Martin

Lévitique 21.9  Si la fille du Sacrificateur se souille en commettant paillardise, elle souille son père ; qu’elle soit [donc] brûlée au feu.

Osterwald

Lévitique 21.9  Si une fille de sacrificateur se déshonore en se prostituant, elle déshonore son père ; elle sera brûlée au feu.

Auguste Crampon

Lévitique 21.9  Si la fille d’un prêtre se déshonore en se prostituant, elle déshonore son père : elle sera brûlée au feu.

Lemaistre de Sacy

Lévitique 21.9  Si la fille d’un prêtre est surprise dans un crime contre son honneur, et qu’elle ait déshonoré le nom de son père, elle sera brûlée toute vive .

André Chouraqui

Lévitique 21.9  La fille d’un homme, un desservant, qui commence à putasser, profane son père ; elle sera incinérée au feu.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Lévitique 21.9  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 21.9  וּבַת֙ אִ֣ישׁ כֹּהֵ֔ן כִּ֥י תֵחֵ֖ל לִזְנֹ֑ות אֶת־אָבִ֨יהָ֙ הִ֣יא מְחַלֶּ֔לֶת בָּאֵ֖שׁ תִּשָּׂרֵֽף׃ ס

Versions étrangères

New Living Translation

Lévitique 21.9  If a priest's daughter becomes a prostitute, defiling her father's holiness as well as herself, she must be burned to death.