Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 20.8

Lévitique 20.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Lévitique 20.8 (LSG)Vous observerez mes lois, et vous les mettrez en pratique. Je suis l’Éternel, qui vous sanctifie.
Lévitique 20.8 (NEG)Vous observerez mes lois, et vous les mettrez en pratique. Je suis l’Éternel, qui vous sanctifie.
Lévitique 20.8 (S21)Vous respecterez mes prescriptions et vous les mettrez en pratique. Je suis l’Éternel qui vous considère comme saints.
Lévitique 20.8 (LSGSN)Vous observerez mes lois, et vous les mettrez en pratique. Je suis l’Éternel, qui vous sanctifie .

Les Bibles d'étude

Lévitique 20.8 (BAN)Vous observerez mes statuts et vous les pratiquerez ; je suis l’Éternel qui vous sanctifie.

Les « autres versions »

Lévitique 20.8 (SAC)Gardez mes préceptes, et exécutez-les. Je suis le Seigneur qui vous sanctifie.
Lévitique 20.8 (MAR)Gardez aussi mes ordonnances, et les faites ; je suis l’Éternel qui vous sanctifie.
Lévitique 20.8 (OST)Vous observerez mes lois et vous les pratiquerez : Je suis l’Éternel qui vous sanctifie.
Lévitique 20.8 (CAH)Et vous observerez mes statuts et vous les exécuterez ; moi, l’Éternel, vous sanctifiant.
Lévitique 20.8 (GBT)Gardez mes préceptes, et pratiquez-les. Je suis le Seigneur, qui vous sanctifie.
Lévitique 20.8 (PGR)Et gardez mes statuts et vous y conformez. Je suis l’Éternel qui veux vous sanctifier.
Lévitique 20.8 (LAU)Vous garderez mes statuts et vous les pratiquerez : je suis l’Éternel qui vous sanctifie.
Lévitique 20.8 (DBY)Et vous garderez mes statuts, et vous les ferez. Moi, je suis l’Éternel qui vous sanctifie.
Lévitique 20.8 (TAN)Observez mes lois et les exécutez : je suis l’Éternel qui vous sanctifie.
Lévitique 20.8 (VIG)Gardez mes préceptes, et exécutez-les. Je suis le Seigneur qui vous sanctifie.
Lévitique 20.8 (FIL)Gardez Mes préceptes, et exécutez-les. Je suis le Seigneur qui vous sanctifie.
Lévitique 20.8 (CRA)Vous observerez mes lois et vous les mettrez en pratique. Je suis Yahweh, qui vous sanctifie.
Lévitique 20.8 (BPC)Vous observerez mes lois et les mettrez en pratique ; je suis Yahweh qui vous sanctifie.
Lévitique 20.8 (AMI)Gardez mes préceptes, et exécutez-les. Je suis le Seigneur qui vous sanctifie.

Langues étrangères

Lévitique 20.8 (LXX)καὶ φυλάξεσθε τὰ προστάγματά μου καὶ ποιήσετε αὐτά ἐγὼ κύριος ὁ ἁγιάζων ὑμᾶς.
Lévitique 20.8 (VUL)custodite praecepta mea et facite ea ego Dominus qui sanctifico vos
Lévitique 20.8 (SWA)Nanyi zishikeni sheria zangu, na kuzitenda; Mimi ndimi Bwana niwatakasaye ninyi.
Lévitique 20.8 (BHS)וּשְׁמַרְתֶּם֙ אֶת־חֻקֹּתַ֔י וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדִּשְׁכֶֽם׃