Lévitique 18.5 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.
Les « Louis Segond »
Louis Segond 1910
Lévitique 18.5 Vous observerez mes lois et mes ordonnances : l’homme qui les mettra en pratique vivra par elles. Je suis l’Éternel.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 18.5 Vous observerez mes lois et mes ordonnances : l’homme qui les mettra en pratique vivra par elles. Je suis l’Éternel.
Segond 21
Lévitique 18.5 Vous respecterez mes prescriptions et mes règles. L’homme qui les mettra en pratique vivra par elles. Je suis l’Éternel.
Les autres versions
King James en Français
Lévitique 18.5 Vous garderez donc mes statuts et mes jugements; lesquels si l’homme accomplit, il vivra par elles: JE SUIS le SEIGNEUR.
Bible Annotée
Lévitique 18.5 Vous observerez mes statuts et mes ordonnances l’homme qui les pratiquera vivra par elles : je suis l’Éternel.
John Nelson Darby
Lévitique 18.5 Et vous garderez mes statuts et mes ordonnances, par lesquels, s’il les pratique, un homme vivra. Moi, je suis l’Éternel.
David Martin
Lévitique 18.5 Vous garderez donc mes statuts, et mes ordonnances, lesquelles [si] l’homme accomplit, il vivra par elles ; je suis l’Éternel.
Ostervald
Lévitique 18.5 Vous garderez donc mes lois et mes ordonnances ; l’homme qui les pratiquera vivra par elles : Je suis l’Éternel.
Lausanne
Lévitique 18.5 Vous garderez mes statuts et mes ordonnances ; car l’homme qui les aura pratiqués vivra par eux : je suis l’Éternel.
Vigouroux
Lévitique 18.5 Gardez mes lois et mes ordonnances. L’homme qui les gardera y trouvera la vie. Je suis le Seigneur.[18.5 Voir Ezéchiel, 20, 11 ; Romains, 10, 5 ; Galates, 3, 12.]
Auguste Crampon
Lévitique 18.5 Vous observerez mes Lois et mes ordonnances ; l’homme qui les mettra en pratique vivra par elles. Je suis Yahweh.
Lemaistre de Sacy
Lévitique 18.5 Gardez mes lois et mes ordonnances. L’homme qui les gardera, y trouvera la vie. Je suis le Seigneur.
Zadoc Kahn
Lévitique 18.5 Vous observerez donc mes lois et mes statuts, parce que l’homme qui les pratique obtient, par eux, la vie : je suis l’Eternel.
Les versions grecques et hébraïques
SBL Greek New Testament
Lévitique 18.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !