×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 18.4

Lévitique 18.4 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Lévitique 18.4  Vous pratiquerez mes ordonnances, et vous observerez mes lois : vous les suivrez. Je suis l’Éternel, votre Dieu.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 18.4  Vous pratiquerez mes ordonnances, et vous observerez mes lois : vous les suivrez. Je suis l’Éternel, votre Dieu.

Segond 21

Lévitique 18.4  Vous mettrez en pratique mes règles et vous respecterez mes prescriptions, c’est elles que vous suivrez. Je suis l’Éternel, votre Dieu.

Les autres versions

King James en Français

Lévitique 18.4  Vous ferez selon mes jugements, et vous garderez mes ordonnances pour y marcher: JE SUIS le SEIGNEUR votre Dieu.

Bible Annotée

Lévitique 18.4  vous écouterez mes ordonnances et vous observerez mes statuts pour y marcher. Je suis l’Éternel, votre Dieu.

John Nelson Darby

Lévitique 18.4  Vous pratiquerez mes ordonnances, et vous garderez mes statuts pour y marcher. Moi, je suis l’Éternel, votre Dieu.

David Martin

Lévitique 18.4  [Mais] vous ferez selon mes statuts, et vous garderez mes ordonnances pour marcher en elles ; je suis l’Éternel votre Dieu.

Ostervald

Lévitique 18.4  Vous pratiquerez mes ordonnances, et vous garderez mes lois pour les suivre : Je suis l’Éternel, votre Dieu.

Lausanne

Lévitique 18.4  Vous pratiquerez mes ordonnances, et vous garderez mes statuts pour y marcher : je suis l’Éternel, votre Dieu.

Vigouroux

Lévitique 18.4  Vous exécuterez mes ordonnances, vous observerez mes préceptes, et vous marcherez selon ce qu’ils vous prescrivent. Je suis le Seigneur votre Dieu.

Auguste Crampon

Lévitique 18.4  Vous pratiquerez mes ordonnances et vous observerez mes lois : vous les suivrez. Je suis Yahweh votre Dieu.

Lemaistre de Sacy

Lévitique 18.4  Vous exécuterez mes ordonnances, vous observerez mes préceptes, et vous marcherez selon ce qu’ils vous prescrivent. Je suis le Seigneur, votre Dieu.

Zadoc Kahn

Lévitique 18.4  C’est à mes statuts que vous devez obéir, ce sont mes lois que vous respecterez dans votre conduite : c’est moi, l’Eternel, qui suis votre Dieu.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Lévitique 18.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 18.4  אֶת־מִשְׁפָּטַ֧י תַּעֲשׂ֛וּ וְאֶת־חֻקֹּתַ֥י תִּשְׁמְר֖וּ לָלֶ֣כֶת בָּהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃

La Vulgate

Lévitique 18.4  facietis iudicia mea et praecepta servabitis et ambulabitis in eis ego Dominus Deus vester

La Septante

Lévitique 18.4  τὰ κρίματά μου ποιήσετε καὶ τὰ προστάγματά μου φυλάξεσθε πορεύεσθαι ἐν αὐτοῖς ἐγὼ κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν.