×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 13.17

Lévitique 13.17 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Lévitique 13.17  le sacrificateur l’examinera, et si la plaie est devenue blanche, le sacrificateur déclarera pur celui qui a la plaie : il est pur.

Segond dite « à la Colombe »

Lévitique 13.17  qui l’examinera ; et si la plaie est devenue blanche, le sacrificateur déclarera pur celui qui a la plaie : il est pur.

Nouvelle Bible Segond

Lévitique 13.17  Le prêtre l’examinera ; si la lésion est redevenue blanche, le prêtre déclarera pur le mal : il est pur.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 13.17  le sacrificateur l’examinera, et si la plaie est devenue blanche, le sacrificateur déclarera pur celui qui a la plaie : il est pur.

Segond 21

Lévitique 13.17  Le prêtre l’examinera et, si la plaie est devenue blanche, il déclarera pur celui qui a la plaie : il est pur.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 13.17  qui l’examinera. S’il constate que la plaie est effectivement devenue blanche, il déclarera la chair pure, et la personne sera en état de pureté.

Traduction œcuménique de la Bible

Lévitique 13.17  le prêtre procède à l’examen : puisque la partie malade a viré au blanc, le prêtre déclare pure cette maladie : le sujet est pur.

Bible de Jérusalem

Lévitique 13.17  celui-ci l’examinera et, s’il constate que le mal a viré au blanc, il déclarera pur le malade : il est pur.

Bible Annotée

Lévitique 13.17  Le sacrificateur ayant constaté que la partie malade est devenue blanche, déclarera pur le malade ; il est pur.

John Nelson Darby

Lévitique 13.17  et le sacrificateur le verra : et voici, la plaie est devenue blanche ; alors le sacrificateur déclarera pur celui qui a la plaie : il est pur.

David Martin

Lévitique 13.17  Et le Sacrificateur le regardera, et s’il aperçoit que la plaie soit devenue blanche, le Sacrificateur jugera net [celui qui a] la plaie : il est net.

Osterwald

Lévitique 13.17  Et le sacrificateur l’examinera ; et si la plaie est devenue blanche, le sacrificateur déclarera pur celui qui a la plaie : il est pur.

Auguste Crampon

Lévitique 13.17  Le prêtre l’examinera, et si la plaie est devenue blanche, le prêtre déclarera pur celui qui a la plaie : il est pur.

Lemaistre de Sacy

Lévitique 13.17  le prêtre le considérera, et il déclarera qu’il est pur.

André Chouraqui

Lévitique 13.17  Le desservant le voit et voici, la touche a tourné au blanc. Le desservant purifie la touche, il est pur.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Lévitique 13.17  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 13.17  וְרָאָ֨הוּ֙ הַכֹּהֵ֔ן וְהִנֵּ֛ה נֶהְפַּ֥ךְ הַנֶּ֖גַע לְלָבָ֑ן וְטִהַ֧ר הַכֹּהֵ֛ן אֶת־הַנֶּ֖גַע טָהֹ֥ור הֽוּא׃ פ