Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 1.9

Lévitique 1.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Lévitique 1.9 (LSG)Il lavera avec de l’eau les entrailles et les jambes ; et le sacrificateur brûlera le tout sur l’autel. C’est un holocauste, un sacrifice consumé par le feu, d’une agréable odeur à l’Éternel.
Lévitique 1.9 (NEG)Il lavera avec de l’eau les entrailles et les jambes ; et le sacrificateur brûlera le tout sur l’autel. C’est un holocauste, un sacrifice consumé par le feu, d’une agréable odeur à l’Éternel.
Lévitique 1.9 (S21)Il lavera les entrailles et les pattes avec de l’eau. Le prêtre brûlera toute l’offrande sur l’autel. C’est un holocauste, un sacrifice brûlé au feu dont l’odeur est agréable à l’Éternel.
Lévitique 1.9 (LSGSN)Il lavera avec de l’eau les entrailles et les jambes ; et le sacrificateur brûlera le tout sur l’autel. C’est un holocauste, un sacrifice consumé par le feu, d’une agréable odeur à l’Éternel.

Les Bibles d'étude

Lévitique 1.9 (BAN)On lavera dans l’eau les entrailles et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l’autel. C’est un holocauste, un sacrifice fait par le feu, d’agréable odeur, à l’Éternel.

Les « autres versions »

Lévitique 1.9 (SAC)les intestins et les pieds ayant été auparavant lavés dans l’eau : et le prêtre les brûlera sur l’autel pour être au Seigneur un holocauste et une oblation d’ agréable odeur.
Lévitique 1.9 (MAR)Mais il lavera avec de l’eau le ventre et les jambes, et le Sacrificateur fera fumer toutes ces choses sur l’autel ; c’est un holocauste, un sacrifice fait par feu, en bonne odeur à l’Éternel.
Lévitique 1.9 (OST)Il lavera dans l’eau les entrailles et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l’autel, en holocauste, en sacrifice fait par le feu, d’agréable odeur à l’Éternel.
Lévitique 1.9 (CAH)On lavera avec de l’eau les entrailles et les jambes ; le cohène réduira le tout en fumée sur l’autel ; l’holocauste (consumé) par le feu, odeur agréable à l’Éternel.
Lévitique 1.9 (GBT)Les intestins et les pieds, lavés auparavant dans l’eau ; et le prêtre les brûlera sur l’autel en holocauste d’agréable odeur au Seigneur.
Lévitique 1.9 (PGR)Et il lavera dans l’eau la fressure et les jambes, et le Prêtre fera fumer le tout sur l’Autel en holocauste, en victime brûlée, d’un parfum agréable à l’Éternel.
Lévitique 1.9 (LAU)On lavera avec de l’eau les entrailles et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l’autel ; en holocauste, en sacrifice consumé, en parfum de bonne odeur à l’Éternel.
Lévitique 1.9 (DBY)Et il lavera avec de l’eau l’intérieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l’autel ; c’est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agréable à l’Éternel.
Lévitique 1.9 (TAN)On lavera dans l’eau les intestins et les jambes ; alors le pontife fera fumer le tout sur l’autel comme holocauste, combustion d’une odeur agréable au Seigneur.
Lévitique 1.9 (VIG)les intestins et les pieds, lavés auparavant dans l’eau ; et le prêtre les brûlera sur l’autel pour être au Seigneur un holocauste d’agréable odeur.
Lévitique 1.9 (FIL)Les intestins et les pieds, lavés auparavant dans l’eau; et le prêtre les brûlera sur l’autel pour être au Seigneur un holocauste d’agréable odeur.
Lévitique 1.9 (CRA)On lavera avec de l’eau les entrailles et les jambes, et le prêtre fera fumer le tout sur l’autel. C’est un holocauste, un sacrifice par le feu, d’une agréable odeur à Yahweh.
Lévitique 1.9 (BPC)Les entrailles et les pieds seront lavés avec de l’eau, puis de tout cela le prêtre fera monter la fumée de l’autel ; c’est là un holocauste, un sacrifice par le feu, d’agréable odeur à Yahweh.
Lévitique 1.9 (AMI)les intestins et les pieds ayant été auparavant lavés dans l’eau ; et le prêtre les brûlera sur l’autel pour être au Seigneur un holocauste et une oblation d’agréable odeur.

Langues étrangères

Lévitique 1.9 (LXX)τὰ δὲ ἐγκοίλια καὶ τοὺς πόδας πλυνοῦσιν ὕδατι καὶ ἐπιθήσουσιν οἱ ἱερεῖς τὰ πάντα ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον κάρπωμά ἐστιν θυσία ὀσμὴ εὐωδίας τῷ κυρίῳ.
Lévitique 1.9 (VUL)intestinis et pedibus lotis aqua adolebitque ea sacerdos super altare in holocaustum et suavem odorem Domino
Lévitique 1.9 (SWA)lakini matumbo yake, na miguu yake, ataiosha kwa maji; na huyo kuhani ataviteketeza vyote juu ya madhabahu, ili iwe sadaka ya kuteketezwa, dhabihu ya kusongezwa kwa njia ya moto, ya harufu ya kupendeza kwa Bwana.
Lévitique 1.9 (BHS)וְקִרְבֹּ֥ו וּכְרָעָ֖יו יִרְחַ֣ץ בַּמָּ֑יִם וְהִקְטִ֨יר הַכֹּהֵ֤ן אֶת־הַכֹּל֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה עֹלָ֛ה אִשֵּׁ֥ה רֵֽיחַ־נִיחֹ֖וחַ לַֽיהוָֽה׃ ס