Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Joël 4.17

Joël 4.17 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
MARCe verset n’existe pas dans cette traduction !
OSTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CAH"Et vous saurez que je suis YHVH votre Dieu, résidant à Tsione, ma montagne sainte ; Ierouschalaïme sera sainte, et les étrangers n’y passeront plus."
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAUEt vous saurez que je suis l’Éternel, votre Dieu, qui demeure en Sion, montagne de ma sainteté ; et Jérusalem sera un lieu saint, et les étrangers n’y passeront plus.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYCe verset n’existe pas dans cette traduction !
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANCe verset n’existe pas dans cette traduction !
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGEt vous saurez que je suis le Seigneur votre Dieu, habitant à Sion ma montagne sainte ; et Jérusalem sera sainte, et les étrangers ne passeront plus par elle.
FILCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LSGCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAEt vous saurez que je suis Yahweh, votre Dieu, qui habite Sion, ma montagne sainte ; Jérusalem sera un sanctuaire, et les étrangers n’y passeront plus.
BPCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
JER"Vous saurez alors que je suis Yahvé, votre Dieu, qui habite à Sion, ma montagne sainte ! Jérusalem sera un lieu saint, les étrangers n’y passeront plus !"
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CHUVous pénétrerez, oui, moi, IHVH-Adonaï, votre Elohîms, demeurant à Siôn, la montagne de mon sanctuaire. Et c’est Ieroushalaîm, sacrée, les étrangers n’y passeront plus.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPVous saurez que je suis Yahvé votre Dieu: c’est moi qui habite à Sion, sur ma sainte montagne. Jérusalem est un lieu saint et les étrangers n’y passeront plus.
S21« Et vous saurez que je suis l’Éternel, votre Dieu, qui habite à Sion, ma sainte montagne. Jérusalem sera sainte, et les étrangers n’y passeront plus.
KJFCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LXXκαὶ ἐπιγνώσεσθε διότι ἐγὼ κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν ὁ κατασκηνῶν ἐν Σιων ἐν ὄρει ἁγίῳ μου καὶ ἔσται Ιερουσαλημ πόλις ἁγία καὶ ἀλλογενεῖς οὐ διελεύσονται δι’ αὐτῆς οὐκέτι.
VULet scietis quia ego Dominus Deus vester habitans in Sion in monte sancto meo et erit Hierusalem sancta et alieni non transibunt per eam amplius
BHS(3.17) וִֽידַעְתֶּ֗ם כִּ֣י אֲנִ֤י יְהוָה֙ אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם שֹׁכֵ֖ן בְּצִיֹּ֣ון הַר־קָדְשִׁ֑י וְהָיְתָ֤ה יְרוּשָׁלִַ֨ם֙ קֹ֔דֶשׁ וְזָרִ֥ים לֹא־יַֽעַבְרוּ־בָ֖הּ עֹֽוד׃ ס
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !