×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Joël 3.15

Joël 3.15 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Le soleil et la lune se couvriront de ténèbres, et les étoiles retireront leur lumière.
MARLe soleil et la lune ont été obscurcis, et les étoiles ont retiré leur lueur.
OSTLe soleil et la lune s’obscurcissent, et les étoiles retirent leur éclat.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRLe soleil et la lune s’obscurcissent, et les étoiles retirent leur éclat.
LAUCe verset n’existe pas dans cette traduction !
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYLe soleil et la lune seront obscurcis, et les étoiles retireront leur splendeur ;
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANLe soleil et la lune se sont obscurcis, et les étoiles ont retiré leur éclat.
ZAKSoleil et lune s’obscurcissant, les étoiles voilent leur éclat.
VIGCe verset n’existe pas dans cette traduction !
FILLe soleil et la lune s’obscurciront, et les étoiles retireront leur éclat.
LSGLe soleil et la lune s’obscurcissent, Et les étoiles retirent leur éclat.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BPCLe soleil et la lune s’obscurcissent, - les étoiles perdent leur éclat.
JERCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGLe soleil et la lune s’obscurcissent, Et les étoiles retirent leur éclat.
CHUCe verset n’existe pas dans cette traduction !
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPCe verset n’existe pas dans cette traduction !
S21Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
KJFLe soleil et la lune seront obscurcis, et les étoiles retireront leur éclat.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULCe verset n’existe pas dans cette traduction !
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !