×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Joël 1.1

Joël 1.1 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDGJoël 1.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC Joël 1.1Parole du Seigneur adressée à Joël, fils de Phatuel.
David Martin - 1744 - MARJoël 1.1La parole de l’Éternel qui fut [adressée] à Joël, fils de Péthuel.
Ostervald - 1811 - OSTJoël 1.1La parole de l’Éternel qui fut adressée à Joël, fils de Péthuël.
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAHJoël 1.1Parole de Iehovah, qui fut (révélée) à Ioël, fils de Petouel.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAMJoël 1.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGRJoël 1.1La parole de l’Éternel qui fut adressée à Joël, fils de Péthuel.
Bible de Lausanne - 1872 - LAUJoël 1.1La parole de l’Éternel qui fut adressée à Joël, fils de Pethuel.
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLTJoël 1.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby - 1885 - DBYJoël 1.1La parole de l’Éternel, qui vint à Joël, fils de Pethuel.
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STAJoël 1.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée - 1899 - BANJoël 1.1Parole de l’Éternel qui fut adressée à Joël, fils de Péthuel.
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAKJoël 1.1Parole de l’Eternel, qui fut adressée à Joël, fils de Petouël :
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIGJoël 1.1Parole du Seigneur, qui fut adressée à Joël, fils de Phatuel.
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FILJoël 1.1Parole du Seigneur, qui fut adressée à Joël, fils de Phatuel.
Louis Segond - 1910 - LSGJoël 1.1La parole de l’Éternel qui fut adressée à Joël, fils de Pethuel.
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYNJoël 1.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRAJoël 1.1Parole de Yahweh qui fut adressée à Joël, fils de Phatuel.
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPCJoël 1.1La parole de Yahweh qui fut adressée à Joël, fils de Phatuel.
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRIJoël 1.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEGJoël 1.1La parole de l’Éternel fut adressée à Joël, fils de Pethuel.
Bible André Chouraqui - 1985 - CHUJoël 1.1Parole de IHVH-Adonaï qui est à Ioël bèn Petouél.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDCJoël 1.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TREJoël 1.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples - 1998 - BDPJoël 1.1Parole de Yahvé qui fut adressée à Joël, fils de Pétouel.
Segond 21 - 2007 - S21Joël 1.1Parole de l’Éternel adressée à Joël, fils de Pethuel.
King James en Français - 2016 - KJFJoël 1.1La parole du SEIGNEUR qui vint à Joël, le fils de Péthuel.
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXXJoël 1.1λόγος κυρίου ὃς ἐγενήθη πρὸς Ιωηλ τὸν τοῦ Βαθουηλ.
La Vulgate - 1454 - VULJoël 1.1verbum Domini quod factum est ad Iohel filium Fatuhel
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHSJoël 1.1דְּבַר־יְהוָה֙ אֲשֶׁ֣ר הָיָ֔ה אֶל־יֹואֵ֖ל בֶּן־פְּתוּאֵֽל׃
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNTJoël 1.1Ce verset n’existe pas dans cette traduction !