×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Daniel 6.8

Daniel 6.8 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Daniel 6.8  Maintenant, ô roi, confirme la défense, et écris le décret, afin qu’il soit irrévocable, selon la loi des Mèdes et des Perses, qui est immuable.

Segond dite « à la Colombe »

Daniel 6.8  Tous les chefs du royaume, les intendants, les satrapes, les conseillers et les gouverneurs sont d’avis que soit publié un édit royal, et que soit mise en vigueur cette interdiction : Quiconque, dans l’espace de trente jours, adressera des prières à quelque dieu ou à quelque homme, excepté à toi, ô roi, sera jeté dans la fosse aux lions.

Nouvelle Bible Segond

Daniel 6.8  (6:9) Maintenant, ô roi, confirme l’interdiction et signe le décret, afin qu’il soit irrévocable, selon la loi des Mèdes et des Perses qui ne peut être abrogée.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Daniel 6.8  Maintenant, ô roi, confirme la défense, et écris le décret, afin qu’il soit irrévocable, selon la loi des Mèdes et des Perses, qui est immuable.

Segond 21

Daniel 6.8  Tous les responsables du royaume, les intendants, les administrateurs, les conseillers et les gouverneurs sont d’avis que le roi proclame un édit comportant une interdiction sévère : toute personne qui, dans l’espace de 30 jours, adressera des prières à un autre, dieu ou homme, que toi, roi, sera jetée dans la fosse aux lions.

Les autres versions

Bible du Semeur

Daniel 6.8  Tous les ministres de l’empire, les préfets et les satrapes, les conseillers et les gouverneurs ont décidé à l’unanimité en conseil qu’il fallait publier un édit impérial pour mettre en vigueur une interdiction stricte. Selon cet édit, quiconque, pendant les trente jours qui suivent, adressera une prière à quelque dieu ou quelque homme que ce soit, si ce n’est à toi, Majesté, sera jeté dans la fosse aux lions.

Traduction œcuménique de la Bible

Daniel 6.8  Tous les ministres du royaume, les intendants et les satrapes, les conseillers et les gouverneurs, ont tenu conseil pour établir une constitution royale et mettre en vigueur un interdit : Quiconque, durant trente jours, adresserait une prière à quelque dieu ou homme excepté toi-même, ô roi, serait jeté dans la fosse aux lions.

Bible de Jérusalem

Daniel 6.8  Chefs du royaume, magistrats, satrapes, ministres et gouverneurs, nous sommes tous d’avis que le roi devrait rendre un édit pour donner vigueur à l’interdit suivant : tout homme qui, au cours des trente jours à venir, adressera une prière à quiconque, dieu ou homme, autre que toi, ô roi, sera jeté à la fosse aux lions.

Bible Annotée

Daniel 6.8  Maintenant, ô roi, rends une défense et fais-la enregistrer, afin qu’il n’y puisse être dérogé, selon la loi du Mède et du Perse, qui est irrévocable.

John Nelson Darby

Daniel 6.8  Maintenant, ô roi, établis la défense, et signe l’écrit afin qu’il ne soit pas changé, selon la loi des Mèdes et des Perses, qui ne peut être abrogée.

David Martin

Daniel 6.8  Maintenant donc, ô Roi ! établis ce décret, et fais en écrire des Lettres afin qu’on ne le change point, selon que la Loi des Mèdes et des Perses est irrévocable.

Osterwald

Daniel 6.8  Maintenant, ô roi ! confirme la défense, et mets-la par écrit, afin qu’il n’y soit rien changé, selon la loi des Mèdes et des Perses, qui est irrévocable.

Auguste Crampon

Daniel 6.8  Tous les ministres du royaume, les intendants, les satrapes, les conseillers et les gouverneurs se sont entendus pour rendre un édit royal et publier une défense portant que quiconque, dans l’espace de trente jours, adressera des prières à quelque dieu ou homme, si ce n’est à toi, ô roi, sera jeté dans la fosse aux lions.

Lemaistre de Sacy

Daniel 6.8  Confirmez donc maintenant, ô roi ! cet avis, et faites cet édit ; afin qu’il demeure ferme comme ayant étc établi par les Mèdes et par les Perses, sans qu’il soit permis à personne de le violer.

André Chouraqui

Daniel 6.8  Tous les chefs du royaume se sont concertés : les lieutenants, les satrapes, les conseillers et les pachas. Oui, le roi promulguera une loi, il donnera la force à l’interdiction : Quiconque, dans les trente jours, priera une prière à tout Eloha ou homme autre que toi, roi, sera jeté dans la fosse aux lions.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Daniel 6.8  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Daniel 6.8  (6.7) אִתְיָעַ֜טוּ כֹּ֣ל׀ סָרְכֵ֣י מַלְכוּתָ֗א סִגְנַיָּ֤א וַֽאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּא֙ הַדָּֽבְרַיָּ֣א וּפַחֲוָתָ֔א לְקַיָּמָ֤ה קְיָם֙ מַלְכָּ֔א וּלְתַקָּפָ֖ה אֱסָ֑ר דִּ֣י כָל־דִּֽי־יִבְעֵ֣ה בָ֠עוּ מִן־כָּל־אֱלָ֨הּ וֶֽאֱנָ֜שׁ עַד־יֹומִ֣ין תְּלָתִ֗ין לָהֵן֙ מִנָּ֣ךְ מַלְכָּ֔א יִתְרְמֵ֕א לְגֹ֖ב אַרְיָוָתָֽא׃

Versions étrangères

New Living Translation

Daniel 6.8  And let Your Majesty issue and sign this law so it cannot be changed, a law of the Medes and Persians, which cannot be revoked."