Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Daniel 6.29

Daniel 6.29 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Daniel 6.29 (S21)Daniel prospéra sous le règne de Darius, c’est-à-dire de Cyrus le Perse.

Les Bibles d'étude

Les « autres versions »

Daniel 6.29 (CAH)Et Daniel prospéra sous le règne de Dariwaesch et sous le règne de Coresch (Cyrus) le Perse.
Daniel 6.29 (GBT)Or Daniel fut toujours en honneur jusqu’au règne de Darius et au règne de Cyrus, roi de Perse.
Daniel 6.29 (LAU)Et ce Daniel prospéra sous le règne de Darius, et sous le règne de Cyrus, le Perse.
Daniel 6.29 (TAN)Et ce même Daniel prospéra sous le règne de Darius et sous le règne de Cyrus le Perse.
Daniel 6.29 (VIG)Or Daniel demeura jusqu’au règne de Darius, et au règne de Cyrus le Perse.
Daniel 6.29 (CRA)Et ce Daniel prospéra sous le règne de Darius et sous le règne de Cyrus le Perse.
Daniel 6.29 (AMI)Or, Daniel prospéra sans cesse sous le règne de Darius et sous le règne de Cyrus, roi de Perse.

Langues étrangères

Daniel 6.29 (LXX)καὶ ὁ βασιλεὺς Δαρεῖος προσετέθη πρὸς τὸ γένος αὐτοῦ καὶ Δανιηλ κατεστάθη ἐπὶ τῆς βασιλείας Δαρείου καὶ Κῦρος ὁ Πέρσης παρέλαβε τὴν βασιλείαν αὐτοῦ.
Daniel 6.29 (VUL)Porro Daniel perseveravit usque ad regnum Darii, regnumque Cyri Persae.
Daniel 6.29 (BHS)(6.28) וְדָנִיֵּ֣אל דְּנָ֔ה הַצְלַ֖ח בְּמַלְכ֣וּת דָּרְיָ֑וֶשׁ וּבְמַלְכ֖וּת כֹּ֥ורֶשׁ פָּרְסָאָֽה׃