×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Daniel 4.21

Daniel 4.21 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Daniel 4.21  cet arbre, dont le feuillage était beau et les fruits abondants, qui portait de la nourriture pour tous, sous lequel s’abritaient les bêtes des champs, et parmi les branches duquel les oiseaux du ciel faisaient leur demeure,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Daniel 4.21  cet arbre, dont le feuillage était beau et les fruits abondants, qui portait de la nourriture pour tous, sous lequel s’abritaient les bêtes des champs, et parmi les branches duquel les oiseaux du ciel faisaient leur demeure,

Segond 21

Daniel 4.21   « Voici l’explication, roi, voici le décret du Très-Haut qui s’accomplira pour mon seigneur le roi :

Les autres versions

Bible Annotée

Daniel 4.21  dont le feuillage était beau et le fruit abondant, où il y avait de la nourriture pour tous, sous lequel s’abritaient les animaux des champs et dans les branches duquel demeuraient les oiseaux du ciel,

John Nelson Darby

Daniel 4.21  et dont le feuillage était beau et le fruit abondant, et qui avait de la nourriture pour tous, sous lequel habitaient les bêtes des champs, et dans les branches duquel demeuraient les oiseaux des cieux :

David Martin

Daniel 4.21  Et dont le branchage était beau, et le fruit abondant, et auquel il y avait de quoi manger pour tous, sous lequel demeuraient les bêtes des champs, et aux branches duquel habitaient les oiseaux des cieux.

Ostervald

Daniel 4.21  Cet arbre dont le feuillage était beau et le fruit abondant, qui avait de la nourriture pour tous, sous lequel les bêtes des champs demeuraient, et dans les branches duquel se tenaient les oiseaux du ciel :

Lausanne

Daniel 4.21  telle est l’explication, ô roi ! et c’est la décision du Très-Haut qui va atteindre le roi, mon seigneur :

Vigouroux

Daniel 4.21  Voici l’interprétation de la sentence du Très-Haut, qui a été prononcée contre (atteint) mon seigneur le roi :[4.22 Voir Daniel, 5, 21.]

Auguste Crampon

Daniel 4.21  en voici la signification, ô roi ! C’est un décret du Très-Haut qui s’accomplira sur mon seigneur le roi :

Lemaistre de Sacy

Daniel 4.21  Et voici l’interprétation de la sentence du Très-Haut, qui a été prononcée contre le roi, mon seigneur :

Zadoc Kahn

Daniel 4.21  L’arbre dont le feuillage était beau et les fruits abondants, qui fournissait de la nourriture à tous, à l’ombre duquel habitaient les bêtes des champs et dont les branches servaient d’abri aux oiseaux du ciel,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Daniel 4.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Daniel 4.21  (4.24) דְּנָ֥ה פִשְׁרָ֖א מַלְכָּ֑א וּגְזֵרַ֤ת עִלָּאָה֙ הִ֔יא דִּ֥י מְטָ֖ת עַל־מָרִ֥י מַלְכָּֽא׃

La Vulgate

Daniel 4.21  haec est interpretatio sententiae Altissimi, quae pervenit super dominum meura regem.