Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 7.10

Ezéchiel 7.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ezéchiel 7.10 (LSG)Voici le jour ! Voici, il vient ! Le tour arrive ! La verge fleurit ! L’orgueil s’épanouit !
Ezéchiel 7.10 (NEG)Voici le jour ! voici, il vient ! Le tour arrive ! La verge fleurit ! L’orgueil s’épanouit !
Ezéchiel 7.10 (S21)« Voici le jour ! Le voici qui vient ! Ton tour arrive ! Le bâton a fleuri ! L’arrogance s’est épanouie !
Ezéchiel 7.10 (LSGSN)Voici le jour ! voici, il vient ! Le tour arrive ! La verge fleurit ! L’orgueil s’épanouit !

Les Bibles d'étude

Ezéchiel 7.10 (BAN)Voici le jour ; voici, il vient, ton tour est arrivé, la verge fleurit, la fierté éclot !

Les « autres versions »

Ezéchiel 7.10 (SAC)Le jour vient, le jour est déjà présent ; la ruine va tomber ; la verge a fleuri, l’orgueil a poussé ses rejetons.
Ezéchiel 7.10 (MAR)Voici le jour, voici il vient, le matin paraît, la verge a fleuri, la fierté a jeté des boutons.
Ezéchiel 7.10 (OST)Voici le jour ! voici, il arrive ! ton tour est venu, la verge a fleuri, l’orgueil a bourgeonné !
Ezéchiel 7.10 (CAH)Voici le jour, voici qu’il vient ; l’aurore vient de poindre, la verge a bourgeonné, l’insolence a fleuri.
Ezéchiel 7.10 (GBT)Voici le jour ; il vient : la destruction commence ; la verge a fleuri, l’orgueil a produit ses rejetons.
Ezéchiel 7.10 (PGR)Voici le jour ! voici, il arrive ! le tour vient ! la verge fleurit, l’orgueil germe.
Ezéchiel 7.10 (LAU)Voici le jour ; voici que cela vient ; [ton] tour est arrivé{Héb. est sorti.} la verge fleurit. L’orgueil s’épanouit
Ezéchiel 7.10 (DBY)Voici le jour, voici, il est arrivé ! Le destin a germé, la verge a fleuri, la fierté s’est épanouie.
Ezéchiel 7.10 (TAN)Voici le jour ! Voici qu’elle vient, qu’elle pointe, l’aurore ; la verge a fleuri, l’impudence est éclose.
Ezéchiel 7.10 (VIG)Voici le jour, voici qu’il vient ; la ruine arrive ; la verge a fleuri, l’orgueil a germé.
Ezéchiel 7.10 (FIL)Voici le jour, voici qu’il vient; la ruine arrive; la verge a fleuri, l’orgueil a germé.
Ezéchiel 7.10 (CRA)Voici le jour ; voici qu’il vient ; ton sort est arrivé ; la verge fleurit, l’orgueil éclôt.
Ezéchiel 7.10 (BPC)Voici le jour de Yahweh, voici la fin vient ; la verge fleurit, l’orgueil germe.
Ezéchiel 7.10 (AMI)Le jour vient, le jour est déjà présent ; la ruine va tomber, la verge à fleuri, l’orgueil a poussé ses rejetons.

Langues étrangères

Ezéchiel 7.10 (LXX)ἰδοὺ τὸ πέρας ἥκει ἰδοὺ ἡμέρα κυρίου εἰ καὶ ἡ ῥάβδος ἤνθηκεν ἡ ὕβρις ἐξανέστηκεν.
Ezéchiel 7.10 (VUL)ecce dies ecce venit egressa est contractio floruit virga germinavit superbia
Ezéchiel 7.10 (SWA)Angalia, siku hiyo; angalia, inakuja; ajali yako imetokea; fimbo imechanua, kiburi kimechipuka.
Ezéchiel 7.10 (BHS)הִנֵּ֥ה הַיֹּ֖ום הִנֵּ֣ה בָאָ֑ה יָֽצְאָה֙ הַצְּפִרָ֔ה צָ֚ץ הַמַּטֶּ֔ה פָּרַ֖ח הַזָּדֹֽון׃