Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 48.7

Ezéchiel 48.7 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ezéchiel 48.7 (LSG)Sur la limite de Ruben, de l’orient à l’occident : Juda, une tribu.
Ezéchiel 48.7 (NEG)Sur la limite de Ruben, de l’orient à l’occident : Juda, une tribu.
Ezéchiel 48.7 (S21)Le long du territoire de Ruben, d’est en ouest, il y aura une tribu : celle de Juda.
Ezéchiel 48.7 (LSGSN)Sur la limite de Ruben, de l’orient à l’occident : Juda, une tribu.

Les Bibles d'étude

Ezéchiel 48.7 (BAN)Et à la frontière de Ruben, de la limite orientale à la limite occidentale : Juda, une part.

Les « autres versions »

Ezéchiel 48.7 (SAC)Proche les bornes de Ruben, Juda aura son partage, depuis la région orientale jusqu’à celle de la mer.
Ezéchiel 48.7 (MAR)Et tout joignant les confins de Ruben, depuis le canton de l’Orient, jusqu’au canton qui regarde vers l’Occident, il y aura une [autre portion pour] Juda.
Ezéchiel 48.7 (OST)Sur la frontière de Ruben, de l’Est à l’Ouest, la part de Juda ;
Ezéchiel 48.7 (CAH)Près de la limite de Reoubène, de l’orient à l’occident, Iehouda (a) une (part).
Ezéchiel 48.7 (GBT)Près des limites de Ruben, Juda aura son partage depuis la région orientale jusqu’à celle de la mer.
Ezéchiel 48.7 (PGR)Et aux confins de Ruben, de l’orient à l’occident : Juda, une tribu.
Ezéchiel 48.7 (LAU)Et sur la frontière de Ruben, depuis le côté d’orient jusqu’au côté d’occident : Juda, une.
Ezéchiel 48.7 (DBY)Et sur la frontière de Ruben, depuis le côté de l’orient jusqu’au côté de l’occident : une part pour Juda.
Ezéchiel 48.7 (TAN)Sur la frontière de Ruben, de l’Est à l’Ouest, une part pour Juda.
Ezéchiel 48.7 (VIG)Près de la frontière de Ruben, depuis la région orientale jusqu’à celle de la mer, Juda, une part.
Ezéchiel 48.7 (FIL)Près de la frontière de Ruben, depuis la région orientale jusqu’à celle de la mer, Juda, une part.
Ezéchiel 48.7 (CRA)Et à la frontière de Ruben, de la limite orientale à la limite occidentale : Juda, une part.
Ezéchiel 48.7 (BPC)A côté du district de Ruben, de l’orient à l’occident : Juda, une part.
Ezéchiel 48.7 (AMI)Près des bornes de Ruben, Juda aura son partage, depuis la région orientale jusqu’à celle de la mer.

Langues étrangères

Ezéchiel 48.7 (LXX)καὶ ἀπὸ τῶν ὁρίων Ρουβην ἀπὸ τῶν πρὸς ἀνατολὰς ἕως τῶν πρὸς θάλασσαν Ιουδα μία.
Ezéchiel 48.7 (VUL)et super terminum Ruben a plaga orientali usque ad plagam maris Iuda una
Ezéchiel 48.7 (SWA)Na mpakani mwa Reubeni, toka upande wa mashariki hata upande wa magharibi; Yuda, fungu moja.
Ezéchiel 48.7 (BHS)וְעַ֣ל׀ גְּב֣וּל רְאוּבֵ֗ן מִפְּאַ֥ת קָדִ֛ים עַד־פְּאַת־יָ֖מָּה יְהוּדָ֥ה אֶחָֽד׃