Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 45.21

Ezéchiel 45.21 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Le premier mois, et le quatorzième jour de ce mois, vous solenniserez la fête de Pâque : on mangera les pains sans levain sept jours durant.
MARAu premier mois au quatorzième jour du mois, vous aurez la Pâque, fête solennelle qui durera sept jours, pendant lesquels on mangera des pains sans levain.
OSTLe quatorzième jour du premier mois, vous aurez la Pâque, fête de sept jours ; on mangera des pains sans levain.
CAHLe quatorzième jour du premier mois, vous aurez la fête de pessa’h (Pâque), fête de sept jours ; on mangera des pains azymes.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRLe premier mois, le quatorzième jour du mois, vous célébrerez la Pâque, la fête des sept jours ; vous mangerez des pains sans levain.
LAUAu premier [mois], le quatorzième jour du mois, vous aurez la Pâque, fête d’une semaine de jours ; on mangera des pains sans levain.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYAu premier mois, le quatorzième jour du mois, sera pour vous la Pâque, une fête de sept jours ; on mangera des pains sans levain.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANLe premier mois, le quatorzième du mois, vous aurez la Pâque qui sera une fête de semaines de jours. On mangera des pains sans levain.
ZAKEn ce premier mois, le quatorzième jour du mois, aura lieu pour vous la Pâque, fête célébrée sept jours, pendant lesquels on mangera des azymes.
VIGLe premier mois, le quatorzième jour du (de ce) mois, vous aurez la solennité de la Pâque ; pendant sept jours on mangera des pains sans levain.
FILLe premier mois, le quatorzième jour du mois, vous aurez la solennité de la Pâque; pendant sept jours on mangera des pains sans levain.
LSGLe quatorzième jour du premier mois, vous aurez la Pâque. La fête durera sept jours ; on mangera des pains sans levain.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRALe premier mois, le quatorzième jour du mois, vous aurez la Pâque, fête d’une semaine de jours. On mangera des pains sans levain.
BPCLe premier mois, le quatorzième jour du mois, vous aurez la fête de la Pâque ; pendant sept jours vous mangerez des pains sans levain.
JERAu premier mois, le quatorzième jour du mois, ce sera pour vous la fête de la Pâque. Pendant sept jours on mangera des pains sans levain.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGLe quatorzième jour du premier mois, vous aurez la Pâque. La fête durera sept jours; on mangera des pains sans levain.
CHULe premier, le quatorze de la lunaison, Pèssah sera pour vous une fête d’une semaine de jours ; il sera mangé des azymes.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPLe quatorzième jour du premier mois sera pour vous la fête de la Pâque; pendant sept jours on mangera des pains sans levain.
S21« Le quatorzième jour du premier mois, vous aurez la Pâque. La fête durera sept jours, durant lesquels on mangera des pains sans levain.
KJFLe quatorzième jour du premier mois, vous aurez la Pâque, fête de sept jours; on mangera des pains sans levain.
LXXκαὶ ἐν τῷ πρώτῳ μηνὶ τεσσαρεσκαιδεκάτῃ τοῦ μηνὸς ἔσται ὑμῖν τὸ πασχα ἑορτή ἑπτὰ ἡμέρας ἄζυμα ἔδεσθε.
VULin primo mense quartadecima die mensis erit vobis paschae sollemnitas septem diebus azyma comedentur
BHSבָּ֠רִאשֹׁון בְּאַרְבָּעָ֨ה עָשָׂ֥ר יֹום֙ לַחֹ֔דֶשׁ יִהְיֶ֥ה לָכֶ֖ם הַפָּ֑סַח חָ֕ג שְׁבֻעֹ֣ות יָמִ֔ים מַצֹּ֖ות יֵאָכֵֽל׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !