Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 39.29

Ezéchiel 39.29 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ezéchiel 39.29 (LSG)Et je ne leur cacherai plus ma face, Car je répandrai mon esprit sur la maison d’Israël, Dit le Seigneur, l’Éternel.
Ezéchiel 39.29 (NEG)Et je ne leur cacherai plus ma face, Car je répandrai mon Esprit sur la maison d’Israël, Dit le Seigneur, l’Éternel.
Ezéchiel 39.29 (S21)Je ne me détournerai plus d’eux, parce que je déverserai mon Esprit sur la communauté d’Israël, déclare le Seigneur, l’Éternel. »
Ezéchiel 39.29 (LSGSN)Et je ne leur cacherai plus ma face, Car je répandrai mon esprit sur la maison d’Israël, Dit le Seigneur, l’Éternel.

Les Bibles d'étude

Ezéchiel 39.29 (BAN)et je ne leur cacherai plus ma face, parce que j’aurai répandu mon Esprit sur la maison d’Israël, dit le Seigneur l’Éternel.

Les « autres versions »

Ezéchiel 39.29 (SAC)Je ne leur cacherai plus alors mon visage ; parce que je répandrai mon Esprit sur toute la maison d’Israël, dit le Seigneur Dieu.
Ezéchiel 39.29 (MAR)Et je ne leur cacherai plus ma face, depuis que j’aurai répandu mon Esprit sur la maison d’Israël, dit le Seigneur l’Éternel.
Ezéchiel 39.29 (OST)Et je ne cacherai plus ma face devant eux, car je répandrai mon Esprit sur la maison d’Israël, dit le Seigneur, l’Éternel.
Ezéchiel 39.29 (CAH)Je ne détournerai plus ma face d’eux, parce que je répandrai mon esprit sur la maison d’Israel, dit le Seigneur Dieu.
Ezéchiel 39.29 (GBT)Je ne leur cacherai plus désormais mon visage, parce que je répandrai mon Esprit sur toute la maison d’Israël, dit le Seigneur Dieu
Ezéchiel 39.29 (PGR)et je ne leur cacherai plus ma face, parce que j’aurai répandu mon Esprit sur la maison d’Israël, dit le Seigneur, l’Éternel.
Ezéchiel 39.29 (LAU)Et je ne cacherai plus d’eux ma face, parce que j’aurai versé mon Esprit sur la maison d’Israël, dit le Seigneur, l’Éternel.
Ezéchiel 39.29 (DBY)Et je ne leur cacherai plus ma face, parce que j’aurai répandu mon Esprit sur la maison d’Israël, dit le Seigneur, l’Éternel.
Ezéchiel 39.29 (TAN)Et je ne détournerai plus d’eux ma face, par la raison que j’aurai répandu mon esprit sur la maison d’Israël, dit le Seigneur Dieu."
Ezéchiel 39.29 (VIG)Je ne leur cacherai plus mon visage, car je répandrai (j’ai répandu) mon esprit sur toute la maison d’Israël, dit le Seigneur Dieu.
Ezéchiel 39.29 (FIL)Je ne leur cacherai plus Mon visage, car Je répandrai Mon Esprit sur toute la maison d’Israël, dit le Seigneur Dieu.
Ezéchiel 39.29 (CRA)Et je ne leur cacherai plus ma face, parce que j’aurai répandu mon Esprit sur la maison d’Israël, — oracle du Seigneur Yahweh.?»
Ezéchiel 39.29 (BPC)Je ne leur cacherai plus ma face, parce que je répandrai mon esprit sur la maison d’Israël, oracle du Seigneur Yahweh.”
Ezéchiel 39.29 (AMI)Je ne leur cacherai plus alors mon visage, parce que je répandrai mon esprit sur toute la maison d’Israël, dit le Seigneur Dieu.

Langues étrangères

Ezéchiel 39.29 (LXX)καὶ οὐκ ἀποστρέψω οὐκέτι τὸ πρόσωπόν μου ἀπ’ αὐτῶν ἀνθ’ οὗ ἐξέχεα τὸν θυμόν μου ἐπὶ τὸν οἶκον Ισραηλ λέγει κύριος κύριος.
Ezéchiel 39.29 (VUL)et non abscondam ultra faciem meam ab eis eo quod effuderim spiritum meum super omnem domum Israhel ait Dominus Deus
Ezéchiel 39.29 (SWA)wala sitawaficha uso wangu tena; kwa maana nimemwaga roho yangu juu ya nyumba ya sraeli, asema Bwana MUNGU.
Ezéchiel 39.29 (BHS)וְלֹֽא־אַסְתִּ֥יר עֹ֛וד פָּנַ֖י מֵהֶ֑ם אֲשֶׁ֨ר שָׁפַ֤כְתִּי אֶת־רוּחִי֙ עַל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ פ