×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 35.4

Ezéchiel 35.4 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ezéchiel 35.4  Je mettrai tes villes en ruines, Tu deviendras une solitude, Et tu sauras que je suis l’Éternel.

Segond dite « à la Colombe »

Ezéchiel 35.4  Je mettrai tes villes en ruines,
Tu deviendras une désolation
Et tu reconnaîtras que je suis l’Éternel

Nouvelle Bible Segond

Ezéchiel 35.4  Je réduirai tes villes en ruines, tu deviendras un lieu dévasté ; ainsi tu sauras que je suis le SEIGNEUR (YHWH).

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 35.4  Je mettrai tes villes en ruines, Tu deviendras une solitude, Et tu sauras que je suis l’Éternel.

Segond 21

Ezéchiel 35.4  Je réduirai tes villes en ruine et tu deviendras un sujet de consternation. Tu reconnaîtras alors que je suis l’Éternel.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 35.4  Je mettrai tes villes en ruines,
tu seras dévasté
et tu reconnaîtras que je suis l’Éternel.

Traduction œcuménique de la Bible

Ezéchiel 35.4  Je mettrai tes villes en ruine ;
toi-même tu deviendras un désert :
alors tu connaîtras que je suis le Seigneur.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 35.4  je réduirai tes villes en ruines. Tu deviendras une solitude et tu sauras que je suis Yahvé.

Bible Annotée

Ezéchiel 35.4  Je réduirai tes villes en ruines, et toi, tu seras une solitude, et tu sauras que je suis l’Éternel.

John Nelson Darby

Ezéchiel 35.4  Je réduirai tes villes en déserts, et tu seras une désolation ; et tu sauras que je suis l’Éternel.

David Martin

Ezéchiel 35.4  Je réduirai tes villes en désert, et tu [ne] seras [que] désolation, et tu connaîtras que je suis l’Éternel.

Osterwald

Ezéchiel 35.4  Je réduirai tes villes en désert, tu seras une désolation, et tu sauras que je suis l’Éternel.

Auguste Crampon

Ezéchiel 35.4  Je réduirai tes villes en ruines, tu seras une solitude ; et tu sauras que je suis Yahweh.

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 35.4  Je détruirai vos villes ; vous serez déserte ; et vous saurez que c’est moi qui suis le Seigneur.

André Chouraqui

Ezéchiel 35.4  Je mets tes villes en dévastation ; et toi tu es une désolation. Et tu pénétreras, oui, moi, IHVH-Adonaï.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 35.4  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 35.4  עָרֶ֨יךָ֙ חָרְבָּ֣ה אָשִׂ֔ים וְאַתָּ֖ה שְׁמָמָ֣ה תִֽהְיֶ֑ה וְיָדַעְתָּ֖ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Ezéchiel 35.4  I will demolish your cities and make you desolate, and then you will know that I am the LORD.