Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 35.4

Ezéchiel 35.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ezéchiel 35.4 (LSG)Je mettrai tes villes en ruines, Tu deviendras une solitude, Et tu sauras que je suis l’Éternel.
Ezéchiel 35.4 (NEG)Je mettrai tes villes en ruines, Tu deviendras une solitude, Et tu sauras que je suis l’Éternel.
Ezéchiel 35.4 (S21)Je réduirai tes villes en ruine et tu deviendras un sujet de consternation. Tu reconnaîtras alors que je suis l’Éternel.
Ezéchiel 35.4 (LSGSN)Je mettrai tes villes en ruines, Tu deviendras une solitude, Et tu sauras que je suis l’Éternel.

Les Bibles d'étude

Ezéchiel 35.4 (BAN)Je réduirai tes villes en ruines, et toi, tu seras une solitude, et tu sauras que je suis l’Éternel.

Les « autres versions »

Ezéchiel 35.4 (SAC)Je détruirai vos villes ; vous serez déserte ; et vous saurez que c’est moi qui suis le Seigneur.
Ezéchiel 35.4 (MAR)Je réduirai tes villes en désert, et tu [ne] seras [que] désolation, et tu connaîtras que je suis l’Éternel.
Ezéchiel 35.4 (OST)Je réduirai tes villes en désert, tu seras une désolation, et tu sauras que je suis l’Éternel.
Ezéchiel 35.4 (CAH)Je ferai de tes villes une ruine, et toi tu seras une solitude, et tu sauras que je suis Ieovah.
Ezéchiel 35.4 (GBT)Je détruirai tes villes ; tu seras solitaire, et tu sauras que je suis le Seigneur ;
Ezéchiel 35.4 (PGR)je mettrai tes villes en ruines, et toi tu seras changée en désert, afin que tu saches que je suis l’Éternel.
Ezéchiel 35.4 (LAU)Je mettrai tes villes en ruines, et tu seras, toi, une solitude, et tu sauras que je suis l’Éternel.
Ezéchiel 35.4 (DBY)Je réduirai tes villes en déserts, et tu seras une désolation ; et tu sauras que je suis l’Éternel.
Ezéchiel 35.4 (TAN)De tes villes je ferai une ruine, et toi, tu seras une solitude ; tu sauras ainsi que je suis l’Éternel.
Ezéchiel 35.4 (VIG)Je détruirai tes villes, et tu seras un désert, et tu sauras que je suis le Seigneur.
Ezéchiel 35.4 (FIL)Je détruirai tes villes, et tu seras un désert, et tu sauras que Je suis le Seigneur.
Ezéchiel 35.4 (CRA)Je réduirai tes villes en ruines, tu seras une solitude ; et tu sauras que je suis Yahweh.
Ezéchiel 35.4 (BPC)et je mettrai tes villes en ruines. Tu deviendras une solitude et tu sauras que je suis Yahweh.
Ezéchiel 35.4 (AMI)Je détruirai vos villes, vous serez déserte ; et vous saurez que c’est moi qui suis le Seigneur.

Langues étrangères

Ezéchiel 35.4 (LXX)καὶ ταῖς πόλεσίν σου ἐρημίαν ποιήσω καὶ σὺ ἔρημος ἔσῃ καὶ γνώσῃ ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος.
Ezéchiel 35.4 (VUL)urbes tuas demoliar et tu desertus eris et scies quia ego Dominus
Ezéchiel 35.4 (SWA)Miji yako nitaiharibu, nawe utakuwa ukiwa; nawe utajua ya kuwa mimi ndimi Bwana.
Ezéchiel 35.4 (BHS)עָרֶ֨יךָ֙ חָרְבָּ֣ה אָשִׂ֔ים וְאַתָּ֖ה שְׁמָמָ֣ה תִֽהְיֶ֑ה וְיָדַעְתָּ֖ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃