×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 33.19

Ezéchiel 33.19 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ezéchiel 33.19  Si le méchant revient de sa méchanceté et pratique la droiture et la justice, il vivra à cause de cela.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 33.19  Si le méchant revient de sa méchanceté et pratique la droiture et la justice, il vivra à cause de cela.

Segond 21

Ezéchiel 33.19  Si le méchant renonce à sa méchanceté et applique le droit et la justice, il vivra grâce à cela.

Les autres versions

Bible Annotée

Ezéchiel 33.19  et quand un méchant se détourne de sa méchanceté et fait ce qui est droit et juste, à cause de ces choses-là il vit.

John Nelson Darby

Ezéchiel 33.19  Et quand le méchant se détournera de sa méchanceté et pratiquera le jugement et la justice, il vivra à cause de cela.

David Martin

Ezéchiel 33.19  Et quand le méchant se détournera de sa méchanceté, et qu’il fera ce qui est juste et droit, il vivra pour ces choses-là.

Ostervald

Ezéchiel 33.19  Si le méchant se détourne de sa méchanceté, pour faire ce qui est droit et juste, il en vivra.

Lausanne

Ezéchiel 33.19  et si méchant se détourne de sa méchanceté et pratique l’ordonnance et la justice, pour ces choses il vivra.

Vigouroux

Ezéchiel 33.19  Et lorsque l’impie se sera détourné de son impiété, et qu’il aura pratiqué l’équité et la justice, il en vivra.

Auguste Crampon

Ezéchiel 33.19  et quand un méchant se détourne de sa méchanceté et fait ce qui est droit et juste, à cause de cela il vit.

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 33.19  Au contraire, lorsque l’impie aura quitté son impiété, et qu’il aura fait ce qui est droit et juste, il vivra dans sa justice.

Zadoc Kahn

Ezéchiel 33.19  et lorsque le méchant renonce à sa méchanceté et pratique la justice et la vertu, grâce à elles, il vivra.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 33.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 33.19  וּבְשׁ֤וּב רָשָׁע֙ מֵֽרִשְׁעָתֹ֔ו וְעָשָׂ֥ה מִשְׁפָּ֖ט וּצְדָקָ֑ה עֲלֵיהֶ֖ם ה֥וּא יִֽחְיֶֽה׃

La Vulgate

Ezéchiel 33.19  et cum recesserit impius ab impietate sua feceritque iudicium et iustitiam vivet in eis