×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 29.15

Ezéchiel 29.15 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ezéchiel 29.15  Ce sera le moindre des royaumes, Et il ne s’élèvera plus au-dessus des nations, Je les diminuerai, afin qu’ils ne dominent pas sur les nations.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 29.15  Ce sera le moindre des royaumes, Et il ne s’élèvera plus au-dessus des nations, Je les diminuerai, afin qu’ils ne dominent pas sur les nations.

Segond 21

Ezéchiel 29.15  Ce sera le plus modeste des royaumes et il ne s’élèvera plus au-dessus des nations. Je les affaiblirai afin qu’ils ne dominent pas sur les nations.

Les autres versions

Bible Annotée

Ezéchiel 29.15  L’Égypte sera le plus humble des royaumes, et elle ne s’élèvera plus au-dessus des nations ; et je réduirai leur nombre, pour qu’ils ne dominent pas sur les nations.

John Nelson Darby

Ezéchiel 29.15  Il sera plus bas que tous les royaumes, et il ne s’élèvera plus au-dessus des nations, et je les diminuerai, en sorte qu’ils ne dominent plus sur les nations.

David Martin

Ezéchiel 29.15  Il sera le plus bas des Royaumes, et il ne s’élèvera plus au dessus des nations, et je le diminuerai, afin qu’il ne domine point sur les nations.

Ostervald

Ezéchiel 29.15  Ce sera le plus faible des royaumes, et il ne s’élèvera plus par-dessus les nations ; je l’affaiblirai, afin qu’il ne domine point sur les nations.

Lausanne

Ezéchiel 29.15  [L’Égypte] sera plus abaissée que les [autres] royaumes, et elle ne s’élèvera plus au-dessus des nations, et je les amoindrirai pour qu’ils ne dominent plus sur les nations ;

Vigouroux

Ezéchiel 29.15  Ce sera le plus humble de tous les royaumes, et il ne s’élèvera plus au-dessus des nations, et je les amoindrirai, afin qu’ils ne commandent plus (pas) aux nations.

Auguste Crampon

Ezéchiel 29.15  L’Égypte sera humble entre les royaumes, et elle ne s’élèvera plus au-dessus des nations ; je réduirai leur nombre, afin qu’ils ne dominent pas sur les nations.

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 29.15  L’Égypte sera le plus faible de tous les royaumes, elle ne s’élèvera plus à l’avenir au-dessus des nations, et je les affaiblirai, afin qu’ils ne dominent plus sur les peuples.

Zadoc Kahn

Ezéchiel 29.15  Plus que les [autres] royaumes, il sera humble, et il ne s’élèvera plus au dessus des peuples. Je veux les diminuer pour qu’ils ne dominent plus les peuples.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 29.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 29.15  מִן־הַמַּמְלָכֹות֙ תִּהְיֶ֣ה שְׁפָלָ֔ה וְלֹֽא־תִתְנַשֵּׂ֥א עֹ֖וד עַל־הַגֹּויִ֑ם וְהִ֨מְעַטְתִּ֔ים לְבִלְתִּ֖י רְדֹ֥ות בַּגֹּויִֽם׃

La Vulgate

Ezéchiel 29.15  inter regna cetera erit humillima et non elevabitur ultra super nationes et inminuam eos ne imperent gentibus