×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 29.14

Ezéchiel 29.14 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ezéchiel 29.14  Je ramènerai les captifs de l’Égypte, Je les ramènerai dans le pays de Pathros, Dans le pays de leur origine, Et là ils formeront un faible royaume.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 29.14  Je ramènerai les captifs de l’Égypte, Je les ramènerai dans le pays de Pathros, Dans le pays de leur origine, Et là ils formeront un faible royaume.

Segond 21

Ezéchiel 29.14  Je ramènerai les déportés des Égyptiens, je les ramènerai dans le pays de Pathros, dans leur pays d’origine, et là ils formeront un royaume modeste.

Les autres versions

Bible Annotée

Ezéchiel 29.14  et je les ramènerai dans la terre de Pathros, dans la terre de leur origine, et ils y seront un humble royaume.

John Nelson Darby

Ezéchiel 29.14  et je rétablirai les captifs de l’Égypte, et je les ferai revenir dans le pays de Pathros, dans le pays de leur origine ; et ils seront là un royaume abaissé.

David Martin

Ezéchiel 29.14  Et je ramènerai les captifs d’Égypte, et les ferai retourner au pays de Pathros, au pays de leur extraction, mais ils seront là un Royaume abaissé.

Ostervald

Ezéchiel 29.14  Je ramènerai les captifs d’Égypte, et les ferai retourner au pays de Pathros, dans leur pays d’origine ; mais ils formeront un faible royaume.

Lausanne

Ezéchiel 29.14  et je ferai revenir les captifs de l’Égypte, et je les ferai retourner dans la terre de Patros, dans la terre de leur extraction, et ils y seront un royaume abaissé.

Vigouroux

Ezéchiel 29.14  Je ramènerai les captifs d’Egypte, et je les établirai dans le pays de Phathurès, dans le pays de leur naissance, et là ils formeront un humble royaume.[29.14 Phathurès ; canton situé dans la Haute-Egypte, vers la Thébaïde.]

Auguste Crampon

Ezéchiel 29.14  je ferai revenir les captifs d’Égypte, et je les ramènerai dans le pays de Pathros, dans le pays de leur origine, et ils y seront un humble royaume.

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 29.14  je ramènerai les captifs d’Égypte, je les établirai dans la terre de Phathurès, dans la terre de leur naissance, et ils deviendront un royaume bas et humilié.

Zadoc Kahn

Ezéchiel 29.14  Je ramènerai les captifs égyptiens et je les rétablirai sur la terre de Pathros, leur pays d’origine; mais ils n’y formeront qu’un humble royaume.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 29.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 29.14  וְשַׁבְתִּי֙ אֶת־שְׁב֣וּת מִצְרַ֔יִם וַהֲשִׁבֹתִ֤י אֹתָם֙ אֶ֣רֶץ פַּתְרֹ֔וס עַל־אֶ֖רֶץ מְכֽוּרָתָ֑ם וְהָ֥יוּ שָׁ֖ם מַמְלָכָ֥ה שְׁפָלָֽה׃

La Vulgate

Ezéchiel 29.14  et reducam captivitatem Aegypti et conlocabo eos in terra Fatures in terra nativitatis suae et erunt ibi in regnum humile