×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 24.23

Ezéchiel 24.23 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ezéchiel 24.23  vous aurez vos turbans sur la tête et vos chaussures aux pieds, vous ne vous lamenterez pas et vous ne pleurerez pas ; mais vous serez frappés de langueur pour vos iniquités, et vous gémirez entre vous. Ézéchiel sera pour vous un signe.

Segond dite « à la Colombe »

Ezéchiel 24.23  vous aurez vos turbans sur la tête et vos chaussures aux pieds, vous ne ferez pas de funérailles et vous ne pleurerez pas ; mais vous serez frappés de langueur par vos fautes et vous gémirez entre vous.

Nouvelle Bible Segond

Ezéchiel 24.23  vous aurez votre parure sur la tête et vos sandales aux pieds, vous ne vous lamenterez pas et vous ne pleurerez pas ; mais vous pourrirez dans vos fautes et vous gémirez entre vous.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 24.23  vous aurez vos turbans sur la tête et vos chaussures aux pieds, vous ne vous lamenterez pas et vous ne pleurerez pas ; mais vous serez frappés de langueur pour vos iniquités, et vous gémirez entre vous. Ézéchiel sera pour vous un signe.

Segond 21

Ezéchiel 24.23  vous garderez vos turbans sur la tête et vos chaussures aux pieds. Vous ne vous lamenterez pas et vous ne pleurerez pas, mais vous dépérirez à cause de vos fautes et vous vous plaindrez mutuellement.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 24.23  Vous garderez vos turbans sur la tête et vos sandales aux pieds. Vous ne célébrerez pas de deuil et vous ne pleurerez pas, mais vous dépérirez à cause de vos péchés et vous gémirez les uns auprès des autres.

Traduction œcuménique de la Bible

Ezéchiel 24.23  Turbans en tête et sandales aux pieds, vous ne célébrerez pas le deuil et vous ne ferez pas de lamentation, mais vous pourrirez dans vos fautes et chacun gémira sur son frère.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 24.23  vous garderez vos turbans sur la tête et vos sandales aux pieds, vous ne vous lamenterez pas et vous ne pleurerez pas. Vous dépérirez à cause de vos crimes et vous gémirez les uns avec les autres.

Bible Annotée

Ezéchiel 24.23  Vos turbans resteront sur vos têtes et vos chaussures à vos pieds ; vous ne vous lamenterez et ne pleurerez pas ; mais vous vous consumerez dans vos péchés et vous gémirez l’un auprès de l’autre.

John Nelson Darby

Ezéchiel 24.23  et vos turbans seront sur vos têtes, et vos sandales à vos pieds ; vous ne mènerez pas deuil et vous ne pleurerez pas, mais vous vous consumerez dans vos iniquités, et vous gémirez l’un vis-à-vis de l’autre.

David Martin

Ezéchiel 24.23  Et vos bonnets seront sur vos têtes, et vos souliers à vos pieds ; vous ne mènerez point de deuil, ni ne pleurerez ; mais vous fondrez à cause de vos iniquités, et vous gémirez les uns avec les autres.

Osterwald

Ezéchiel 24.23  Vos coiffures seront sur vos têtes, et votre chaussure à vos pieds ; vous ne mènerez point deuil, et ne pleurerez pas ; mais vous serez frappés de langueur à cause de vos iniquités, et vous gémirez les uns avec les autres.

Auguste Crampon

Ezéchiel 24.23  Vos turbans resteront sur vos têtes et vos chaussures à vos pieds ; vous ne vous lamenterez pas et vous ne pleurerez pas ; mais vous vous consumerez dans vos iniquités, et vous gémirez l’un auprès de l’autre.

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 24.23  Vous aurez des couronnes sur vos têtes et des souliers à vos pieds ; vous ne ferez point de plaintes funèbres, et vous ne verserez point de larmes : mais vous sécherez dans vos iniquités ; et chacun de vous regardant son frère, jettera de grands soupirs.

André Chouraqui

Ezéchiel 24.23  Votre toque sur vos têtes, vos sandales à vos pieds, ne vous lamentez pas, ne pleurez pas. Vous pourrissez dans vos torts ; vous hoquetez, chaque homme près de son frère.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 24.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 24.23  וּפְאֵרֵכֶ֣ם עַל־רָאשֵׁיכֶ֗ם וְנַֽעֲלֵיכֶם֙ בְּרַגְלֵיכֶ֔ם לֹ֥א תִסְפְּד֖וּ וְלֹ֣א תִבְכּ֑וּ וּנְמַקֹּתֶם֙ בַּעֲוֹנֹ֣תֵיכֶ֔ם וּנְהַמְתֶּ֖ם אִ֥ישׁ אֶל־אָחִֽיו׃

Versions étrangères

New Living Translation

Ezéchiel 24.23  Your heads must remain covered, and your sandals must not be taken off. You will not mourn or weep, but you will waste away because of your sins. You will mourn privately for all the evil you have done.