Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 23.26

Ezéchiel 23.26 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ezéchiel 23.26 (LSG)Ils te dépouilleront de tes vêtements, Et ils enlèveront les ornements dont tu te pares.
Ezéchiel 23.26 (NEG)Ils te dépouilleront de tes vêtements, Et ils enlèveront les ornements dont tu te pares.
Ezéchiel 23.26 (S21)Ils te dépouilleront de tes habits et prendront les bijoux qui composaient ta parure.
Ezéchiel 23.26 (LSGSN)Ils te dépouilleront de tes vêtements, Et ils enlèveront les ornements dont tu te pares.

Les Bibles d'étude

Ezéchiel 23.26 (BAN)Ils te dépouilleront de tes vêtements et prendront tes objets de parure.

Les « autres versions »

Ezéchiel 23.26 (SAC)Ils vous dépouilleront de vos vêtements, ils enlèveront vos meubles précieux.
Ezéchiel 23.26 (MAR)Ils te dépouilleront de tes vêtements, et enlèveront les ornements dont tu te pares.
Ezéchiel 23.26 (OST)Ils te dépouilleront de tes vêtements, et enlèveront les ornements dont tu te pares.
Ezéchiel 23.26 (CAH)Ils te dépouilleront de tes vêtements et prendront ta parure précieuse.
Ezéchiel 23.26 (GBT)Ils te dépouilleront de tes vêtements, et enlèveront les ornements de ta gloire.
Ezéchiel 23.26 (PGR)et ils te dépouilleront de tes habits et prendront tes superbes atours.
Ezéchiel 23.26 (LAU)Et ils te dépouilleront de tes vêtements, et ils prendront les objets de ta parure.
Ezéchiel 23.26 (DBY)Et ils te dépouilleront de tes vêtements, et prendront les objets dont tu te pares ;
Ezéchiel 23.26 (TAN)Ils te dépouilleront de tes ’vêtements et s’empareront de tes objets de parure.
Ezéchiel 23.26 (VIG)Ils te dépouilleront de tes vêtements, et ils enlèveront tes pauvres parures précieuses (les vases de ta gloire).
Ezéchiel 23.26 (FIL)Ils te dépouilleront de tes vêtements, et ils enlèveront tes pauvres parures précieuses.
Ezéchiel 23.26 (CRA)Ils te dépouilleront de tes vêtements, et ils enlèveront tes bijoux.
Ezéchiel 23.26 (BPC)Ils te dépouilleront de tes vêtements et ils enlèveront tes objets de parure.
Ezéchiel 23.26 (AMI)Ils vous dépouilleront de vos vêtements, ils enlèveront vos ornements.

Langues étrangères

Ezéchiel 23.26 (LXX)καὶ ἐκδύσουσίν σε τὸν ἱματισμόν σου καὶ λήμψονται τὰ σκεύη τῆς καυχήσεώς σου.
Ezéchiel 23.26 (VUL)et denudabunt te vestimentis tuis et tollent vasa gloriae tuae
Ezéchiel 23.26 (SWA)Pia watakuvua nguo zako, na kukuondolea vyombo vyako vya uzuri.
Ezéchiel 23.26 (BHS)וְהִפְשִׁיט֖וּךְ אֶת־בְּגָדָ֑יִךְ וְלָקְח֖וּ כְּלֵ֥י תִפְאַרְתֵּֽךְ׃