×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 21.29

Ezéchiel 21.29 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ezéchiel 21.29  (21.34) Au milieu de tes visions vaines et de tes oracles menteurs, elle te fera tomber parmi les cadavres des méchants, dont le jour arrive au temps où l’iniquité est à son terme.

Segond dite « à la Colombe »

Ezéchiel 21.29  Eh bien ! c’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Parce que vous rappelez le souvenir de votre faute, en mettant à nu vos crimes, en manifestant vos péchés dans toutes vos actions, parce que vous en rappelez le souvenir, vous serez pris par sa main.

Nouvelle Bible Segond

Ezéchiel 21.29  (21:34) Au milieu de tes visions illusoires et de ta divination mensongère, elle t’égorgera parmi les méchants, ceux dont le jour arrive au temps où la faute est à son comble.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 21.29  C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Parce que vous rappelez le souvenir de votre iniquité, en mettant à nu vos transgressions, en manifestant vos péchés dans toutes vos actions ; parce que vous en rappelez le souvenir, vous serez saisis par sa main.

Segond 21

Ezéchiel 21.29  « C’est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l’Éternel : Puisque vous avez fait en sorte qu’on se souvienne de votre faute en dévoilant vos transgressions, en faisant apparaître vos péchés dans tous vos agissements, puisqu’on n’a pas pu vous oublier, il vous capturera.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 21.29  C’est pourquoi, voici ce que déclare le Seigneur, l’Éternel : « Puisque vous m’avez rappelé le souvenir de vos fautes et que vous avez montré à nu vos péchés et manifesté vos crimes dans toutes vos actions, parce que vous avez ainsi attiré l’attention sur vous, vous serez pris.

Traduction œcuménique de la Bible

Ezéchiel 21.29  C’est pourquoi, ainsi parle le Seigneur DIEU : Parce que vous avez rappelé le souvenir de votre crime, quand vos rébellions ont été découvertes, quand vos péchés sont devenus visibles en toutes vos actions, et parce que vous avez attiré l’attention sur vous, vous serez capturés à pleine main.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 21.29  C’est pourquoi, ainsi parle le Seigneur Yahvé : Parce que vous rappelez vos fautes en découvrant vos forfaits et en faisant apparaître vos péchés dans toutes vos actions, pour le souvenir qu’on a de vous, vous serez capturés.

Bible Annotée

Ezéchiel 21.29  C’est pourquoi, ainsi parle le Seigneur l’Éternel : Parce que vous avez rappelé votre iniquité par vos rébellions manifestes en faisant voir vos péchés dans toutes vos actions, parce que vous vous êtes rappelés au souvenir, vous serez pris avec la main.

John Nelson Darby

Ezéchiel 21.29  (21.34) pendant qu’ils ont pour toi des visions de vanité et qu’ils devinent pour toi le mensonge, pour te jeter sur les cous des méchants qui sont tués, dont le jour est venu au temps de l’iniquité de la fin.

David Martin

Ezéchiel 21.29  C’est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l’Éternel : parce que vous avez fait revenir le souvenir de votre iniquité, lorsque vos crimes se sont découverts, tellement que vos péchés se voient dans toutes vos actions ; parce, [dis-je], que vous avez fait qu’on se souvienne de vous, vous serez surpris avec la main.

Osterwald

Ezéchiel 21.29  C’est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l’Éternel : Parce que vous rappelez le souvenir de votre iniquité, en mettant à nu vos transgressions, en montrant vos péchés dans toutes vos actions ; parce que vous en rappelez le souvenir, vous serez saisis par la main de l’ennemi.

Auguste Crampon

Ezéchiel 21.29  C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur Yahweh : Parce que vous avez rappelé votre iniquité en manifestant vos transgressions, en faisant voir vos péchés dans toutes vos actions, parce que vous vous êtes rappelés au souvenir, vous serez pris avec la main.

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 21.29  Pendant que les enfants d’Ammon n’ont que des visions fausses, et que leurs devins ne leur disent que des mensonges, sors, épée , pour tomber tout d’un coup sur la tête des impies, et les couvrir de plaies au jour qui a été marqué pour la punition de leurs injustices.

André Chouraqui

Ezéchiel 21.29  Aussi, ainsi dit Adonaï IHVH-Elohîms : « Puisque vous vous êtes souvenus de votre tort en découvrant vos carences, pour faire voir vos fautes en tous vos agissements, puisque vous vous êtes souvenus, vous serez saisis par la paume.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 21.29  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 21.29  (21.24) לָכֵ֗ן כֹּֽה־אָמַר֮ אֲדֹנָ֣י יְהוִה֒ יַ֗עַן הַזְכַּרְכֶם֙ עֲוֹ֣נְכֶ֔ם בְּהִגָּלֹ֣ות פִּשְׁעֵיכֶ֗ם לְהֵֽרָאֹות֙ חַטֹּ֣אותֵיכֶ֔ם בְּכֹ֖ל עֲלִילֹֽותֵיכֶ֑ם יַ֚עַן הִזָּ֣כֶרְכֶ֔ם בַּכַּ֖ף תִּתָּפֵֽשׂוּ׃ פ