×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 17.12

Ezéchiel 17.12 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ezéchiel 17.12  Dis à la maison rebelle : Ne savez-vous pas ce que cela signifie ? Dis : Voici, le roi de Babylone est allé à Jérusalem, il en a pris le roi et les chefs, et les a emmenés avec lui à Babylone.

Segond dite « à la Colombe »

Ezéchiel 17.12  Dis à la famille rebelle : Ne savez-vous pas ce que cela signifie ? Dis : Voici que le roi de Babylone est allé à Jérusalem, il en a pris le roi et les chefs et les a emmenés avec lui à Babylone.

Nouvelle Bible Segond

Ezéchiel 17.12  Dis à la maison rebelle, je te prie : Ne savez–vous pas ce que cela signifie ? Dis : Le roi de Babylone est allé à Jérusalem, il en a pris le roi et les chefs et les a emmenés avec lui à Babylone.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 17.12  Dis à la maison rebelle : Ne savez-vous pas ce que cela signifie ? Dis : Voici, le roi de Babylone est allé à Jérusalem, il en a pris le roi et les chefs, et les a emmenés avec lui à Babylone.

Segond 21

Ezéchiel 17.12  « Dis à cette communauté de rebelles : ‹ Ne savez-vous pas ce que cela signifie ? › Explique-leur : ‹ Le roi de Babylone est venu à Jérusalem, il a capturé son roi et ses chefs et les a emmenés avec lui à Babylone.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 17.12  - Demande, je te prie, à cette communauté rebelle si elle comprend ce que tout cela signifie. Dis-lui : « Le roi de Babylone est venu à Jérusalem, il a capturé son roi et les chefs de la ville, et les a emmenés chez lui à Babylone.

Traduction œcuménique de la Bible

Ezéchiel 17.12  « Parle donc à cette engeance de rebelles : Ne savez-vous pas ce que cela signifie ?
Dis : Voici que le roi de Babylone est venu à Jérusalem ; il en a pris le roi et les chefs, il les a emmenés avec lui, à Babylone.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 17.12  Parle à l’engeance de rebelles. Ne savez-vous pas ce que cela signifie ? Dis : Voici que le roi de Babylone est venu à Jérusalem ; il en a enlevé le roi et les princes et les a emmenés chez lui, à Babylone.

Bible Annotée

Ezéchiel 17.12  Dis, je te prie, à la maison rebelle : Ne savez-vous pas ce que cela signifie ? Dis : Voici, le roi de Babel, étant venu à Jérusalem, prit son roi et ses chefs et les fit venir vers lui à Babel.

John Nelson Darby

Ezéchiel 17.12  Dis à la maison rebelle : Ne savez-vous pas ce que signifient ces choses ? Dis : Voici, le roi de Babylone est venu à Jérusalem, et il a pris son roi et ses princes, et les a emmenés avec lui à Babylone.

David Martin

Ezéchiel 17.12  Dis maintenant à la maison rebelle : ne savez-vous pas ce que veulent dire ces choses ? Dis : voici, le Roi de Babylone est venu à Jérusalem, et en a pris le Roi, et les Princes, et les a emmenés avec lui à Babylone.

Osterwald

Ezéchiel 17.12  Dis à cette maison rebelle : Ne savez-vous pas ce que signifient ces choses ? Dis : Voici, le roi de Babylone est allé à Jérusalem ; il a pris le roi et les principaux, et les a emmenés avec lui à Babylone.

Auguste Crampon

Ezéchiel 17.12  " Dis donc à la maison rebelle : Ne savez-vous pas ce que cela signifie ? Dis : Voici que le roi de Babylone est allé à Jérusalem, qu’il a pris son roi et ses chefs et les a fait venir auprès de lui à Babylone.

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 17.12  Dites à ce peuple qui m’irrite sans cesse  : Ne savez-vous pas ce que cette énigme signifie ? Le roi de Babylone, ajouterez-vous, est venu à Jérusalem, il en a pris le roi et les princes, et il les a emmenés avec lui à Babylone.

André Chouraqui

Ezéchiel 17.12  « Dis donc à la maison de la rébellion : Ne savez-vous pas ce qu’ils sont ? Dis : Voici, le roi de Babèl vient à Ieroushalaîm. Il prend son roi, ses chefs. Il les fait venir chez lui, à Babèl.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 17.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 17.12  אֱמָר־נָא֙ לְבֵ֣ית הַמֶּ֔רִי הֲלֹ֥א יְדַעְתֶּ֖ם מָה־אֵ֑לֶּה אֱמֹ֗ר הִנֵּה־בָ֨א מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֤ל יְרוּשָׁלִַ֨ם֙ וַיִּקַּ֤ח אֶת־מַלְכָּהּ֙ וְאֶת־שָׂרֶ֔יהָ וַיָּבֵ֥א אֹותָ֛ם אֵלָ֖יו בָּבֶֽלָה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Ezéchiel 17.12  "Say to these rebels of Israel: Don't you understand the meaning of this riddle of the eagles? I will tell you, says the Sovereign LORD. The king of Babylon came to Jerusalem, took away her king and princes, and brought them to Babylon.