×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 15.6

Ezéchiel 15.6 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ezéchiel 15.6  C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Comme le bois de la vigne parmi les arbres de la forêt, Ce bois que je livre au feu pour le consumer, Ainsi je livrerai les habitants de Jérusalem.

Segond dite « à la Colombe »

Ezéchiel 15.6  Eh bien ! ainsi parle le Seigneur,
Comme le bois de la vigne parmi les arbres de la forêt,
Comme (ce bois) que je livre au feu pour qu’il le dévore,
Ainsi je livrerai les habitants de Jérusalem.

Nouvelle Bible Segond

Ezéchiel 15.6  Eh bien ! ainsi parle le Seigneur DIEU : Comme le bois de la vigne parmi les arbres de la forêt, comme ce bois que je livre au feu pour qu’il le dévore, ainsi je livrerai les habitants de Jérusalem.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 15.6  C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Comme le bois de la vigne parmi les arbres de la forêt, Ce bois que je livre au feu pour le consumer, Ainsi je livrerai les habitants de Jérusalem.

Segond 21

Ezéchiel 15.6  « C’est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l’Éternel : Tout comme je jette au feu le bois de la vigne pour qu’il le dévore de préférence au bois de la forêt, je jette au feu les habitants de Jérusalem :

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 15.6  C’est pourquoi le Seigneur, l’Éternel, dit ceci : Comme je mets le feu aux sarments de la vigne afin qu’il les consume, de préférence au bois de tous les autres arbres, je vais livrer au feu ceux qui habitent la ville de Jérusalem.

Traduction œcuménique de la Bible

Ezéchiel 15.6  C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur DIEU :
Comme je mets au feu le bois de la vigne,
de préférence au bois de la forêt,
ainsi je brûle les habitants de Jérusalem.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 15.6  C’est pourquoi, ainsi parle le Seigneur Yahvé. Tout comme le bois de la vigne parmi les arbres de la forêt, que j’ai jeté au feu pour le consumer, ainsi ai-je traité les habitants de Jérusalem.

Bible Annotée

Ezéchiel 15.6  C’est pourquoi le Seigneur l’Éternel parle ainsi : Tel qu’est parmi les arbres de la forêt le bois de la vigne que je livre au feu pour le consumer, tels j’ai livré les habitants de Jérusalem.

John Nelson Darby

Ezéchiel 15.6  C’est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Comme le bois de la vigne parmi les arbres de la forêt, que j’ai livré au feu pour être consumé, ainsi je livrerai les habitants de Jérusalem,

David Martin

Ezéchiel 15.6  C’est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l’Éternel : comme le bois de la vigne est tel entre les arbres d’une forêt, que je l’ai assigné au feu pour être consumé ; ainsi je livrerai les habitants de Jérusalem.

Osterwald

Ezéchiel 15.6  C’est pourquoi ainsi a dit le Seigneur, l’Éternel : De même que parmi les arbres d’une forêt, c’est le bois de la vigne que je livre au feu pour être dévoré, de même j’y livrerai les habitants de Jérusalem.

Auguste Crampon

Ezéchiel 15.6  C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur Yahweh : Tel que le bois de la vigne parmi les bois de la forêt, ce bois que je livre au feu pour le consumer, tels je livrerai les habitants de Jérusalem.

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 15.6  C’est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur Dieu : Comme le bois des arbres des forêts étant utiles à divers ouvrages , celui de la vigne est jeté au feu pour en être consumé, je traiterai de même les habitants de Jérusalem.

André Chouraqui

Ezéchiel 15.6  Aussi, ainsi dit Adonaï IHVH-Elohîms : Comme un bois de vigne, parmi les bois de la forêt que je donne au feu à manger, je donne ainsi les habitants de Ieroushalaîm.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 15.6  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 15.6  לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה כַּאֲשֶׁ֤ר עֵץ־הַגֶּ֨פֶן֙ בְּעֵ֣ץ הַיַּ֔עַר אֲשֶׁר־נְתַתִּ֥יו לָאֵ֖שׁ לְאָכְלָ֑ה כֵּ֣ן נָתַ֔תִּי אֶת־יֹשְׁבֵ֖י יְרוּשָׁלִָֽם׃

Versions étrangères

New Living Translation

Ezéchiel 15.6  "And this is what the Sovereign LORD says: The people of Jerusalem are like grapevines growing among the trees of the forest. Since they are useless, I have set them aside to be burned!