×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 52.8

Jérémie 52.8 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jérémie 52.8  Mais l’armée des Chaldéens poursuivit le roi, et ils atteignirent Sédécias dans les plaines de Jéricho ; et toute son armée se dispersa loin de lui.

Segond dite « à la Colombe »

Jérémie 52.8  Mais l’armée des Chaldéens poursuivit le roi et atteignit Sédécias dans la dépression de Jéricho, et toute son armée se dispersa loin de lui.

Nouvelle Bible Segond

Jérémie 52.8  Mais l’armée des Chaldéens poursuivit le roi et rattrapa Sédécias dans la plaine aride de Jéricho, et toute son armée se dispersa.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 52.8  Mais l’armée des Chaldéens poursuivit le roi, et ils atteignirent Sédécias dans les plaines de Jéricho ; et toute son armée se dispersa loin de lui.

Segond 21

Jérémie 52.8  Cependant, l’armée babylonienne poursuivit le roi et rattrapa Sédécias dans les plaines de Jéricho. Toute son armée se dispersa loin de lui.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 52.8  Mais l’armée des Chaldéens se lança à la poursuite du roi, et rattrapa Sédécias dans la plaine de Jéricho. Alors tous ses soldats se dispersèrent loin de lui.

Traduction œcuménique de la Bible

Jérémie 52.8  Les troupes chaldéennes poursuivirent le roi et rattrapèrent Sédécias dans la plaine de Jéricho ; toutes ses troupes, en déroute, l’avaient abandonné.

Bible de Jérusalem

Jérémie 52.8  Mais les troupes chaldéennes poursuivirent le roi et atteignirent Sédécias dans les plaines de Jéricho, où tous ses soldats, l’abandonnant, se débandèrent.

Bible Annotée

Jérémie 52.8  Mais des troupes chaldéennes se mirent à la poursuite du roi ; elles atteignirent Sédécias dans les plaines de Jéricho ; toutes ses troupes, l’abandonnant, s’étaient dispersées.

John Nelson Darby

Jérémie 52.8  Et l’armée des Chaldéens poursuivit le roi ; et ils atteignirent Sédécias dans les plaines de Jéricho, et toute son armée se dispersa d’avec lui.

David Martin

Jérémie 52.8  Mais l’armée des Caldéens poursuivit le Roi, et quand ils eurent atteint Sédécias dans les campagnes de Jéricho toute son armée se dispersa d’avec lui.

Osterwald

Jérémie 52.8  Mais l’armée des Caldéens poursuivit le roi ; et ils atteignirent Sédécias dans les campagnes de Jérico ; et toute son armée se dispersa d’avec lui.

Auguste Crampon

Jérémie 52.8  Mais l’armée des chaldéens poursuivit le roi ; ils atteignirent Sédécias dans les plaines de Jéricho, et toute son armée se dispersa loin de lui.

Lemaistre de Sacy

Jérémie 52.8  En même temps l’armée des Chaldéens poursuivit le roi Sédécias ; ils le prirent dans le désert qui est près de Jéricho, et tous ceux qui l’avaient suivi s’enfuirent et l’abandonnèrent.

André Chouraqui

Jérémie 52.8  L’armée des Kasdîm poursuit le roi. Ils atteignent Sidqyahou dans les steppes de Ieriho. Toute son armée se disperse loin de lui.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jérémie 52.8  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jérémie 52.8  וַיִּרְדְּפ֤וּ חֵיל־כַּשְׂדִּים֙ אַחֲרֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וַיַּשִּׂ֥יגוּ אֶת־צִדְקִיָּ֖הוּ בְּעַֽרְבֹ֣ת יְרֵחֹ֑ו וְכָל־חֵילֹ֔ו נָפֹ֖צוּ מֵעָלָֽיו׃

Versions étrangères

New Living Translation

Jérémie 52.8  But the Babylonians chased after them and caught King Zedekiah on the plains of Jericho, for by then his men had all abandoned him.