Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 52.6

Jérémie 52.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jérémie 52.6 (LSG)Le neuvième jour du quatrième mois, la famine était forte dans la ville, et il n’y avait pas de pain pour le peuple du pays.
Jérémie 52.6 (NEG)Le neuvième jour du quatrième mois, la famine était forte dans la ville, et il n’y avait pas de pain pour le peuple du pays.
Jérémie 52.6 (S21)Le neuvième jour du quatrième mois, la famine était si forte dans la ville qu’il n’y avait plus de pain pour la population du pays.
Jérémie 52.6 (LSGSN)Le neuvième jour du quatrième mois, la famine était forte dans la ville, et il n’y avait pas de pain pour le peuple du pays.

Les Bibles d'étude

Jérémie 52.6 (BAN)Au quatrième mois, le neuvième jour du mois, la famine régnait dans la ville, et le peuple n’avait plus de pain ;

Les « autres versions »

Jérémie 52.6 (SAC)Mais le neuvième jour du quatrième mois, la famine fut grande dans toute la ville, et il n’y avait plus de vivres pour le peuple.
Jérémie 52.6 (MAR)Et le neuvième jour du quatrième mois la famine se renforça dans la ville, tellement qu’il n’y avait point de pain pour le peuple du pays.
Jérémie 52.6 (OST)Le neuvième jour du quatrième mois, la famine sévissait dans la ville, et il n’y avait plus de pain pour le peuple du pays.
Jérémie 52.6 (CAH)Dans le quatrième mois, le neuf du mois, la famine devint forte dans la ville, et il n’y eut pas de pain pour les gens du peuple.
Jérémie 52.6 (GBT)Mais le neuvième jour du quatrième mois, la famine fut grande dans toute la ville, et il n’y avait plus de vivres pour le peuple.
Jérémie 52.6 (PGR)Au quatrième mois, le neuvième jour du mois, la famine s’empara de la ville, et il n’y avait point de pain pour le peuple du pays.
Jérémie 52.6 (LAU)Au quatrième mois, le neuf du mois, la famine sévissait dans la ville, et il n’y avait plus de pain pour le peuple de la terre ;
Jérémie 52.6 (DBY)Au quatrième mois, le neuvième jour du mois, la famine se renforça dans la ville, et il n’y avait point de pain pour le peuple du pays.
Jérémie 52.6 (TAN)Le quatrième mois, le neuvième jour du mois, la famine sévit dans la ville et les gens du peuple manquèrent de pain.
Jérémie 52.6 (VIG)Mais le neuvième jour du quatrième mois, la famine fut universelle dans la ville, et il n’y avait plus de vivres pour le peuple du pays.
Jérémie 52.6 (FIL)Mais le neuvième jour du quatrième mois, la famine fut universelle dans la ville, et il n’y avait plus de vivres pour le peuple du pays.
Jérémie 52.6 (CRA)Au quatrième mois, le neuvième jour du mois, comme la famine était grande dans la ville, et qu’il n’y avait plus de pain pour le peuple du pays,
Jérémie 52.6 (BPC)Au quatrième mois, le neuvième jour du mois, la famine fut extrême dans la ville et le peuple n’avait plus de pain.
Jérémie 52.6 (AMI)Mais le neuvième jour du quatrième mois, la famine fut grande dans toute la ville, et il n’y avait plus de vivres pour le peuple.

Langues étrangères

Jérémie 52.6 (VUL)mense autem quarto nona mensis obtinuit fames in civitate et non erant alimenta populo terrae
Jérémie 52.6 (SWA)Katika mwezi wa nne, siku ya kenda ya mwezi, njaa ilizidi sana ndani ya mji, hata hapakuwa na chakula kwa watu wa nchi.
Jérémie 52.6 (BHS)בַּחֹ֤דֶשׁ הָֽרְבִיעִי֙ בְּתִשְׁעָ֣ה לַחֹ֔דֶשׁ וַיֶּחֱזַ֥ק הָרָעָ֖ב בָּעִ֑יר וְלֹא־הָיָ֥ה לֶ֖חֶם לְעַ֥ם הָאָֽרֶץ׃