Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 50.22

Jérémie 50.22 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Le bruit des armées s’entend sur la terre, et il est suivi d’une grande plaie.
MARL’alarme est au pays, et une grande calamité.
OSTLe cri de guerre est dans le pays, ainsi qu’un grand désastre.
CAHDes cris de guerre (retentissent) dans le pays, et (c’est) un grand carnage.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRCri de guerre dans le pays et grand désastre !
LAUIl y a dans la terre un bruit de guerre, et une grande ruine.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYLe cri de guerre est dans le pays, et une grande ruine.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANBruit de bataille dans le pays, et grande ruine !
ZAKUn bruit de guerre retentit dans le pays, c’est une chute terrible.
VIGBruit de guerre dans le pays, et grand(e) désastre (destruction).
FILBruit de guerre dans le pays, et grand désastre.
LSGDes cris de guerre retentissent dans le pays, Et le désastre est grand.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRABruit de bataille dans le pays et grand massacre !
BPCCris de guerre dans le pays, grand désastre.
JERFracas de bataille dans le pays ! Désastre immense !
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGDes cris de guerre retentissent dans le pays, Et le désastre est grand.
CHUVoix de guerre sur terre, grande brisure !
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPC’est un bruit de bataille dans le pays, une immense défaite.
S21Des cris de guerre retentissent dans le pays. Le désastre est grand.
KJFUn cri de guerre est dans le pays, et une grande destruction.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULvox belli in terra et contritio magna
BHSקֹ֥ול מִלְחָמָ֖ה בָּאָ֑רֶץ וְשֶׁ֖בֶר גָּדֹֽול׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !