×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 50.21

Jérémie 50.21 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jérémie 50.21  Monte contre le pays doublement rebelle, Contre ses habitants, et châtie-les ! Poursuis, massacre, extermine-les ! Dit l’Éternel, Exécute entièrement mes ordres !

Segond dite « à la Colombe »

Jérémie 50.21  Monte contre le pays de Merataïm,
Contre les habitants de Poqod !
Ruine, voue à l’interdit leurs arrières,
— Oracle de l’Éternel.
Fais tout ce que je t’ai ordonné !

Nouvelle Bible Segond

Jérémie 50.21  Attaque le pays de Merataïm, les habitants de Peqod ! Ruine leurs arrières, frappe–les d’anathème ! —déclaration du SEIGNEUR. Fais exactement ce que je t’ai ordonné !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 50.21  Monte contre le pays doublement rebelle, Contre ses habitants, et châtie-les ! Poursuis, massacre, extermine-les ! dit l’Éternel, Exécute entièrement mes ordres !

Segond 21

Jérémie 50.21  Monte contre le pays de Merataïm et contre les habitants de Peqod ! Massacre, voue à la destruction ce qui reste derrière eux, déclare l’Éternel, fais tout ce que je t’ai ordonné !

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 50.21  « Lancez-vous à l’attaque du pays de Merataïm !
Sus aux habitants de Peqod,
poursuis-les et massacre-les, extermine-les tous pour me les consacrer, déclare l’Éternel,
oui, fais tout ce que je t’ai ordonné.

Traduction œcuménique de la Bible

Jérémie 50.21  Lance une attaque contre le pays de Marratim !
Lance une attaque contre lui
et contre les habitants de Peqod !
Massacre et offre-moi ceux qui y restent
- oracle du Seigneur — ,
et agis selon tout ce que je t’ordonne.

Bible de Jérusalem

Jérémie 50.21  "Monte au pays de Meratayim, monte contre lui et contre les habitants de Peqod : massacre-les, extermine-les jusqu’au dernier — oracle de Yahvé. Exécute tous mes ordres !"

Bible Annotée

Jérémie 50.21  Marche contre le pays de Rébellion et contre les habitants de Punition ; détruis, extermine-les, poursuis-les, dit l’Éternel, et fais-leur tout ce que je t’ai ordonné.

John Nelson Darby

Jérémie 50.21  Monte contre le pays doublement rebelle, contre lui et contre les habitants destinés à la visitation ; dévaste et détruis entièrement derrière eux, dit l’Éternel, et fais selon tout ce que je t’ai commandé.

David Martin

Jérémie 50.21  [Venez] contre ce pays-là, vous [deux] rebelles ; monte contre lui, et contre les habitants destinés à la visitation ; taris, et détruis à la façon de l’interdit après eux, dit l’Éternel, et fais selon toutes les choses que je t’ai commandées.

Osterwald

Jérémie 50.21  Monte contre le pays doublement rebelle, contre les habitants destinés à la visitation ; dévaste, et voue à l’interdit après eux ! dit l’Éternel, et fais selon tout ce que je t’ai commandé.

Auguste Crampon

Jérémie 50.21  Monte contre le pays de Rébellion et contre les habitants de Punition ; détruis, extermine-les, les uns après les autres, — oracle de Yahweh, et fais-leur tout ce que je t’ai ordonné.

Lemaistre de Sacy

Jérémie 50.21  Marchez contre la terre des dominateurs des peuples , et faites la vengeance de ses habitants ; renversez, tuez tous ceux qui les suivent, dit le Seigneur, et faites tout selon l’ordre que je vous ai donné.

André Chouraqui

Jérémie 50.21  Contre la terre de Merataîm. Monte contre elle, contre les habitants de Peqod ; sabre et interdis derrière eux, harangue de IHVH-Adonaï ; fais tout ce que je t’ordonne.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jérémie 50.21  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jérémie 50.21  עַל־הָאָ֤רֶץ מְרָתַ֨יִם֙ עֲלֵ֣ה עָלֶ֔יהָ וְאֶל־יֹושְׁבֵ֖י פְּקֹ֑וד חֲרֹ֨ב וְהַחֲרֵ֤ם אַֽחֲרֵיהֶם֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וַעֲשֵׂ֕ה כְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר צִוִּיתִֽיךָ׃ ס