×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 5.28

Jérémie 5.28 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jérémie 5.28  Ils s’engraissent, ils sont brillants d’embonpoint ; Ils dépassent toute mesure dans le mal, Ils ne défendent pas la cause, la cause de l’orphelin, et ils prospèrent ; Ils ne font pas droit aux indigents.

Segond dite « à la Colombe »

Jérémie 5.28  Ils sont devenus gras, resplendissants,
Ils dépassent toute mesure dans le mal,
Ils ne défendent pas la cause, la cause de l’orphelin,
Et ils prospèrent ;
Ils ne font pas droit aux pauvres.

Nouvelle Bible Segond

Jérémie 5.28  Ils sont devenus gras, resplendissants, ils dépassent toute mesure dans le mal ; ils ne rendent pas la justice, ils ne rendent pas justice à l’orphelin, et ils prospèrent ; ils ne respectent pas le droit des pauvres.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 5.28  Ils s’engraissent, ils sont brillants d’embonpoint ; Ils dépassent toute mesure dans le mal, Ils ne défendent pas la cause, la cause de l’orphelin, et ils prospèrent ; Ils ne font pas droit aux indigents.

Segond 21

Jérémie 5.28  Ils s’engraissent, ils sont gros. Ils dépassent toute mesure dans le mal. Ils n’exercent pas le droit, le droit de l’orphelin, et ils prospèrent ; ils ne font pas justice aux plus pauvres.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 5.28  Ils sont bien gros et gras,
ils battent le record du mal,
ils ne respectent pas le droit, le droit de l’orphelin,
et ils prospèrent ;
oui, ils ne rendent pas justice aux pauvres.

Traduction œcuménique de la Bible

Jérémie 5.28  gras et reluisants.
Ils battent le record du mal,
ils ne respectent plus le droit, le droit de l’orphelin ;
et ils réussissent.
Ils ne prennent pas en main la cause des pauvres.

Bible de Jérusalem

Jérémie 5.28  ils sont gras, ils sont reluisants, ils ont même passé la mesure du mal : ils ne respectent pas le droit, le droit des orphelins, pourtant ils réussissent ! Ils n’ont pas rendu justice aux indigents,

Bible Annotée

Jérémie 5.28  Ils s’engraissent, ils reluisent, ils dépassent même la mesure du mal ; ils ne font pas justice, justice à l’orphelin, et ils prospèrent ; ils ne font pas droit à la cause des malheureux.

John Nelson Darby

Jérémie 5.28  Ils sont devenus gras et luisants, aussi ils débordent de méchancetés ; ils ne jugent pas la cause, la cause de l’orphelin, et ils prospèrent ; et ils ne font pas droit aux pauvres.

David Martin

Jérémie 5.28  Ils sont engraissés et parés ; même ils ont surpassé les actions des méchants ; ils ne font justice à personne, non pas même à l’orphelin, et ils prospèrent, et ne font point droit aux pauvres.

Osterwald

Jérémie 5.28  Ils sont engraissés, ils sont brillants ; ils ont surpassé tout mal, ils ne jugent point la cause, la cause de l’orphelin, et ils prospèrent ; ils ne font pas droit aux pauvres.

Auguste Crampon

Jérémie 5.28  Ils s’engraissent, ils reluisent. Ils dépassent même la mesure du mal ; ils ne font pas justice, justice à l’orphelin... et ils prospèrent !... Ils ne font pas droit aux malheureux.

Lemaistre de Sacy

Jérémie 5.28  Ils sont gras, ils sont vigoureux, et en même temps ils violent ma loi par les actions les plus criminelles. Ils n’entreprennent point la défense de la veuve ; ils ne soutiennent point le droit du pupille, et ils ne font point justice aux pauvres.

André Chouraqui

Jérémie 5.28  Ils engraissent et reluisent, outrepassent même les paroles du mal. L’arrêt, ils ne l’ont pas arrêté ; le jugement de l’orphelin pour qu’il triomphe, le jugement des pauvres, ils ne l’ont pas rendu.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jérémie 5.28  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jérémie 5.28  שָׁמְנ֣וּ עָשְׁת֗וּ גַּ֚ם עָֽבְר֣וּ דִבְרֵי־רָ֔ע דִּ֣ין לֹא־דָ֔נוּ דִּ֥ין יָתֹ֖ום וְיַצְלִ֑יחוּ וּמִשְׁפַּ֥ט אֶבְיֹונִ֖ים לֹ֥א שָׁפָֽטוּ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Jérémie 5.28  They are well fed and well groomed, and there is no limit to their wicked deeds. They refuse justice to orphans and deny the rights of the poor.