×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 5.25

Jérémie 5.25 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jérémie 5.25  C’est à cause de vos iniquités que ces dispensations n’ont pas lieu, Ce sont vos péchés qui vous privent de ces biens.

Segond dite « à la Colombe »

Jérémie 5.25  Ce sont vos fautes qui ont tout désorganisé,
Ce sont vos péchés qui vous privent de ces biens.

Nouvelle Bible Segond

Jérémie 5.25  Ce sont vos fautes qui ont tout perturbé, ce sont vos péchés qui vous privent de ces biens.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 5.25  C’est à cause de vos iniquités que ces dispensations n’ont pas lieu, Ce sont vos péchés qui vous privent de ces biens.

Segond 21

Jérémie 5.25  « Ce sont vos fautes qui ont déréglé cet ordre, ce sont vos péchés qui vous privent de ces biens.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 5.25  Mais ce sont vos péchés qui ont tout dérangé,
ce sont vos fautes qui vous ont privés de ces biens.

Traduction œcuménique de la Bible

Jérémie 5.25  Ce sont vos crimes qui perturbent cet ordre,
vos fautes qui font obstacle à ces bienfaits.

Bible de Jérusalem

Jérémie 5.25  Vos fautes ont dérangé cet ordre, vos péchés ont écarté de vous ces biens.

Bible Annotée

Jérémie 5.25  Ce sont vos iniquités qui ont dérangé tout cela ; ce sont vos péchés qui vous ont privés de ces biens,

John Nelson Darby

Jérémie 5.25  Vos iniquités ont détourné ces choses, et vos péchés ont retenu de vous le bien.

David Martin

Jérémie 5.25  Vos iniquités ont détourné ces choses, et vos péchés ont empêché qu’il ne vous arrivât du bien.

Osterwald

Jérémie 5.25  Vos iniquités ont détourné tout cela ; vos péchés retiennent loin de vous le bien.

Auguste Crampon

Jérémie 5.25  Vos iniquités ont dérangé cet ordre ; vos péchés vous privent de ces biens.

Lemaistre de Sacy

Jérémie 5.25  Vos iniquités ont détourné ces grâces, et vos péchés se sont opposés au bien que j’étais prêt à vous faire ;

André Chouraqui

Jérémie 5.25  Vos torts font dévier cela ; vos fautes vous interdisent le bien.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jérémie 5.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jérémie 5.25  עֲוֹנֹותֵיכֶ֖ם הִטּוּ־אֵ֑לֶּה וְחַטֹּ֣אותֵיכֶ֔ם מָנְע֥וּ הַטֹּ֖וב מִכֶּֽם׃

Versions étrangères

New Living Translation

Jérémie 5.25  Your wickedness has deprived you of these wonderful blessings. Your sin has robbed you of all these good things.