×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 48.29

Jérémie 48.29 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jérémie 48.29  Nous connaissons l’orgueil du superbe Moab, Sa hauteur, sa fierté, son arrogance, et son cœur altier.

Segond dite « à la Colombe »

Jérémie 48.29  Nous avons appris l’orgueil de Moab,
Un orgueil extrême,
Son arrogance, son orgueil, sa fierté
Et son cœur altier.

Nouvelle Bible Segond

Jérémie 48.29  Nous avons appris l’orgueil de Moab, — un orgueil extrême — son arrogance, son orgueil, sa suffisance et son cœur hautain.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 48.29  Nous connaissons l’orgueil du superbe Moab, Sa hauteur, sa fierté, son arrogance, et son cœur altier.

Segond 21

Jérémie 48.29  Nous avons entendu s’exprimer l’orgueil du très arrogant Moab, sa fierté, son orgueil, son arrogance et son cœur vaniteux.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 48.29  « Nous avons entendu parler de l’orgueil de Moab,
il est orgueilleux à l’extrême et quel esprit de supériorité !
Quelle fierté ! Quelle arrogance !
Quel cœur altier !

Traduction œcuménique de la Bible

Jérémie 48.29  L’avons-nous entendu, l’orgueil de Moab !
Comme il était orgueilleux !
Quelle insolence ! quel orgueil !
Quelle arrogance ! quelle suffisance !

Bible de Jérusalem

Jérémie 48.29  Nous avons appris l’orgueil de Moab, son arrogance excessive : quelle superbe ! quel orgueil ! quelle arrogance ! quel cœur altier ! —

Bible Annotée

Jérémie 48.29  Nous avons entendu l’orgueil de Moab, le très orgueilleux, sa hauteur, son orgueil, sa fierté et son cœur superbe.

John Nelson Darby

Jérémie 48.29  Nous avons entendu l’orgueil de Moab, le très-hautain, son arrogance, et son orgueil, et sa fierté, et son cœur altier !

David Martin

Jérémie 48.29  Nous avons appris l’orgueil de Moab le très-superbe, son arrogance et son orgueil, et sa fierté, et son cœur altier.

Osterwald

Jérémie 48.29  Nous avons appris l’orgueil de Moab, le très orgueilleux, son arrogance et son orgueil, sa fierté et son cœur altier.

Auguste Crampon

Jérémie 48.29  Nous avons entendu l’orgueil de Moab, le très orgueilleux, sa hauteur, son orgueil, sa fierté, et la fierté de son cœur.

Lemaistre de Sacy

Jérémie 48.29  Nous avons appris l’orgueil de Moab, il est extraordinairement superbe ; nous connaissons son élèvement, son insolence, son orgueil et la fierté de son cœur altier.

André Chouraqui

Jérémie 48.29  Nous avons entendu le génie de Moab, très fier, sa hauteur, son génie, son orgueil, la hauteur de son cœur.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jérémie 48.29  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jérémie 48.29  שָׁמַ֥עְנוּ גְאֹון־מֹואָ֖ב גֵּאֶ֣ה מְאֹ֑ד גָּבְהֹ֧ו וּגְאֹונֹ֛ו וְגַאֲוָתֹ֖ו וְרֻ֥ם לִבֹּֽו׃

Versions étrangères

New Living Translation

Jérémie 48.29  We have heard of the pride of Moab, for it is very great. We know of her loftiness, her arrogance, and her haughty heart.