Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 37.16

Jérémie 37.16 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jérémie 37.16 (LSG)Ce fut ainsi que Jérémie entra dans la prison et dans les cachots, où il resta longtemps.
Jérémie 37.16 (NEG)Ce fut ainsi que Jérémie entra dans la prison et dans les cachots, où il resta longtemps.
Jérémie 37.16 (S21)Ainsi, Jérémie rejoignit les oubliettes et les cachots, et il y resta longtemps.
Jérémie 37.16 (LSGSN)Ce fut ainsi que Jérémie entra dans la prison et dans les cachots, où il resta longtemps .

Les Bibles d'étude

Jérémie 37.16 (BAN)On avait mis Jérémie dans la basse-fosse et au collier, et il y était resté bien des jours,

Les « autres versions »

Jérémie 37.16 (SAC)Or le roi Sédécias envoya ensuite le tirer de ce cachot, et l’entretenant en secret dans sa maison, il lui demanda : Avez-vous quelque chose à nous dire de la part du Seigneur ? Jérémie lui dit: Oui, vous serez livré entre les mains du roi de Babylone.
Jérémie 37.16 (MAR)Et ainsi Jérémie entra dans la fosse, et dans les cachots ; et Jérémie y demeura plusieurs jours.
Jérémie 37.16 (OST)Ce fut ainsi que Jérémie entra dans la basse-fosse et dans les cachots. Et Jérémie y demeura longtemps.
Jérémie 37.16 (CAH)Yirmiahou étant venu en prison et dans les cellules, il y demeura longtemps.
Jérémie 37.16 (GBT)Jérémie fut donc jeté dans la basse-fosse, et dans un cachot, et il y resta plusieurs jours.
Jérémie 37.16 (PGR)Et lorsque Jérémie fut venu dans le cachot, et dans les cellules, et qu’il y fut resté longtemps,
Jérémie 37.16 (LAU)Ainsi Jérémie entra dans le cachot souterrain et dans les caveaux, et Jérémie y demeura beaucoup de jours.
Jérémie 37.16 (DBY)Quand Jérémie fut entré dans la maison de la fosse et dans les caveaux, et que Jérémie fut resté là bien des jours, le roi Sédécias envoya, et le prit.
Jérémie 37.16 (TAN)C’est ainsi que Jérémie fut confiné dans la chambre souterraine, qui servait de dépôt, et il y demeura de longs jours.
Jérémie 37.16 (VIG)Jérémie entra donc dans la citerne (maison de la fosse) et dans le cachot (des esclaves), et il y demeura des jours nombreux.
Jérémie 37.16 (FIL)Mais le roi Sédécias l’en fit tirer, et il l’interrogea en secret dans sa maison, et il lui dit: Y a-t-il une parole de la part du Seigneur? Jérémie répondit et dit: Oui, et tu seras livré entre les mains du roi de Babylone.
Jérémie 37.16 (CRA)Lorsque Jérémie eut pénétré dans la basse-fosse, sous les voûtes, et que Jérémie y fut resté bien des jours,
Jérémie 37.16 (BPC)Ainsi Jérémie dut entrer dans un cachot souterrain et il y resta longtemps.
Jérémie 37.16 (AMI)Jérémie ayant donc été mis dans un cachot, il y demeura plusieurs jours.

Langues étrangères

Jérémie 37.16 (VUL)itaque ingressus est Hieremias in domum laci et in ergastula et sedit ibi Hieremias diebus multis
Jérémie 37.16 (SWA)Basi, Yeremia alipokuwa ameingia katika nyumba ya shimo, na katika vyumba vya ndani; na Yeremia alipokuwa amekaa humo siku nyingi;
Jérémie 37.16 (BHS)כִּ֣י בָ֧א יִרְמְיָ֛הוּ אֶל־בֵּ֥ית הַבֹּ֖ור וְאֶל־הַֽחֲנֻ֑יֹות וַיֵּֽשֶׁב־שָׁ֥ם יִרְמְיָ֖הוּ יָמִ֥ים רַבִּֽים׃ פ