Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 37.11

Jérémie 37.11 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jérémie 37.11 (LSG)Pendant que l’armée des Chaldéens s’était éloignée de Jérusalem, à cause de l’armée de Pharaon,
Jérémie 37.11 (NEG)Pendant que l’armée des Chaldéens s’était éloignée de Jérusalem, à cause de l’armée de Pharaon,
Jérémie 37.11 (S21)Pendant que l’armée babylonienne s’était éloignée de Jérusalem à cause de l’armée du pharaon,
Jérémie 37.11 (LSGSN)Pendant que l’armée des Chaldéens s’était éloignée de Jérusalem, à cause de l’armée de Pharaon,

Les Bibles d'étude

Jérémie 37.11 (BAN)Et comme l’armée des Chaldéens se retirait de devant Jérusalem, à cause de l’armée de Pharaon,

Les « autres versions »

Jérémie 37.11 (SAC)Jérémie sortit de Jérusalem pour aller au pays de Benjamin, pour y diviser son bien en présence des habitants de ce lieu.
Jérémie 37.11 (MAR)Or il arriva que quand l’armée des Caldéens se fut retirée de devant Jérusalem, à cause de l’armée de Pharaon ;
Jérémie 37.11 (OST)Or, quand l’armée des Caldéens se fut retirée de devant Jérusalem, à cause de l’armée de Pharaon,
Jérémie 37.11 (CAH)L’armée des Casdime s’étant retirée de devant Ierouschalaïme à cause de l’armée de Par’au,
Jérémie 37.11 (GBT)L’armée des Chaldéens s’étant donc éloignée de Jérusalem, à cause de l’armée de Pharaon,
Jérémie 37.11 (PGR)Et lorsque l’armée des Chaldéens se retirait de Jérusalem devant l’armée de Pharaon,
Jérémie 37.11 (LAU)Et il arriva, lorsque l’armée des Caldéens se fut éloignée de Jérusalem à cause de l’armée de Pharaon,
Jérémie 37.11 (DBY)Et il arriva, quand l’armée des Chaldéens se retira de Jérusalem à cause de l’armée du Pharaon,
Jérémie 37.11 (TAN)Alors que l’armée des Chaldéens s’éloignait de Jérusalem à cause de l’armée de Pharaon,
Jérémie 37.11 (VIG)Lors donc que l’armée des Chaldéens se fut éloignée de Jérusalem, à cause de l’armée du pharaon (de Pharaon),
Jérémie 37.11 (FIL)Jérémie sortit de Jérusalem pour aller dans le pays de Benjamin, et pour y diviser son bien en présence des habitants.
Jérémie 37.11 (CRA)Pendant que l’armée des Chaldéens s’était éloignée de Jérusalem, à cause de l’armée de Pharaon,
Jérémie 37.11 (BPC)Lorsque l’armée des Chaldéens s’éloigna de Jérusalem, à l’approche de l’armée de Pharaon,
Jérémie 37.11 (AMI)L’armée des Chaldéens s’étant donc retirée du siège de Jérusalem, à cause de l’armée du Pharaon.

Langues étrangères

Jérémie 37.11 (VUL)ergo cum recessisset exercitus Chaldeorum ab Hierusalem propter exercitum Pharaonis
Jérémie 37.11 (SWA)Hata ikawa, jeshi la Wakaldayo lilipokuwa limevunja kambi yao mbele ya Yerusalemu, kwa kuliogopa jeshi la Farao,
Jérémie 37.11 (BHS)וְהָיָ֗ה בְּהֵֽעָלֹות֙ חֵ֣יל הַכַּשְׂדִּ֔ים מֵעַ֖ל יְרֽוּשָׁלִָ֑ם מִפְּנֵ֖י חֵ֥יל פַּרְעֹֽה׃ ס