Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 36.1

Jérémie 36.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jérémie 36.1 (LSG)La quatrième année de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressée à Jérémie de la part de l’Éternel, en ces mots :
Jérémie 36.1 (NEG)La quatrième année de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressée à Jérémie de la part de l’Éternel, en ces mots :
Jérémie 36.1 (S21)La quatrième année du règne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda, cette parole fut adressée à Jérémie de la part de l’Éternel :
Jérémie 36.1 (LSGSN)La quatrième année de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressée à Jérémie de la part de l’Éternel, en ces mots :

Les Bibles d'étude

Jérémie 36.1 (BAN)Dans la quatrième année de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda, la parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie en ces mots :

Les « autres versions »

Jérémie 36.1 (SAC)La quatrième année de Joakim, fils de Josias, roi de Juda, le Seigneur parla à Jérémie, et lui dit :
Jérémie 36.1 (MAR)Or il arriva, en la quatrième année de Jéhojakim fils de Josias Roi de Juda, que cette parole fut [adressée] par l’Éternel à Jérémie, en disant :
Jérémie 36.1 (OST)La quatrième année de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressée à Jérémie par l’Éternel, en ces termes :
Jérémie 36.1 (CAH)Ce fut dans la quatrième année de Iehoyakime, fils de Ioschiahou, roi de Iehouda, que fut adressée cette parole à Yirmiahou, de la part de Ieovah, savoir :
Jérémie 36.1 (GBT) La quatrième année de Joakim, fils de Josias, roi de Juda, le Seigneur parla à Jérémie, et lui dit :
Jérémie 36.1 (PGR)Et la quatrième année de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressée à Jérémie par l’Éternel, qui dit :
Jérémie 36.1 (LAU)Et il arriva, la quatrième année de Joïakim, fils de Josias, roi de Juda, que cette parole fut adressée à Jérémie de par l’Éternel, en disant :
Jérémie 36.1 (DBY)Et il arriva, en la quatrième année de Jehoïakim, fils de Josias, roi de Juda, que cette parole vint de par l’Éternel à Jérémie, disant :
Jérémie 36.1 (TAN)Dans la quatrième année du règne de Joïakim, fils de Josias, roi de Juda, la parole que voici fut adressée à Jérémie de la part de l’Éternel :
Jérémie 36.1 (VIG)La quatrième année de Joakim, fils de Josias, roi de Juda, la parole du Seigneur fut adressée à Jérémie, en ces termes :
Jérémie 36.1 (FIL)La quatrième année de Joakim, fils de Josias, roi de Juda, la parole du Seigneur fut adressée à Jérémie, en ces termes:
Jérémie 36.1 (CRA)La quatrième année de Joakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressée à Jérémie de la part de Yahweh, en ces termes :
Jérémie 36.1 (BPC)La quatrième année de Joakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressée à Jérémie de la part de Yahweh :
Jérémie 36.1 (AMI)La quatrième année de Joakim, fils de Josias, roi de Juda, le Seigneur parla à Jérémie, et lui dit :

Langues étrangères

Jérémie 36.1 (VUL)et factum est in anno quarto Ioachim filii Iosiae regis Iuda factum est verbum hoc ad Hieremiam a Domino dicens
Jérémie 36.1 (SWA)Ikawa katika mwaka wa nne wa Yehoyakimu, mwana wa Yosia, mfalme wa Yuda, neno hili likamjia Yeremia, kutoka kwa Bwana, kusema,
Jérémie 36.1 (BHS)וַֽיְהִי֙ בַּשָּׁנָ֣ה הָרְבִיעִ֔ת לִיהֹויָקִ֥ים בֶּן־יֹאשִׁיָּ֖הוּ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה הָיָ֞ה הַדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ אֶֽל־יִרְמְיָ֔הוּ מֵאֵ֥ת יְהוָ֖ה לֵאמֹֽר׃